Nós sentimo-nos péssimos, e não vai acontecer outra vez. | Open Subtitles | سنعتذر، نخبرها أننا نشعر بالسوء، وهذا لن يحدث مجددا. |
Foi inapropriado, e não vai acontecer outra vez. | Open Subtitles | كان تصرفًا غير لائق، لن يحدث مجددا. |
Não. Meu Deus, está a acontecer outra vez. | Open Subtitles | أوه لا أنه يحدث مجددا |
E o que aconteceu naquela SO não devia voltar a acontecer. | Open Subtitles | وماحدث في غرفة العمليات اليوم، ينبغي أن لا يحدث مجددا. |
Agora, filho, isto nunca mais vai voltar a acontecer. | Open Subtitles | يا بين , هذا لن يحدث مجددا أبدا |
Uma coisa dessas volta a acontecer, e tu não nos dizes nada? | Open Subtitles | شئ مثل هذا حدث،وبدأ يحدث مجددا و لا تخبرينا؟ |
Ele diz que não é preciso contar, está a acontecer novamente. | Open Subtitles | يقول ان ليس عليه ان يخبرك بشئ لانه يحدث مجددا |
Não vai acontecer outra vez. | Open Subtitles | ولن أدع ذلك يحدث مجددا. |
E percebi que está a acontecer outra vez. | Open Subtitles | أدركت... أن الأمر يحدث مجددا |
Está a acontecer outra vez! | Open Subtitles | إنه يحدث مجددا! |
Não vai acontecer outra vez. | Open Subtitles | لن يحدث مجددا. |
Não vai acontecer outra vez. | Open Subtitles | لن يحدث مجددا. |
Não vai acontecer outra vez. Acalma-te. | Open Subtitles | لن يحدث مجددا |
Aquilo é improvável voltar a acontecer novamente. | Open Subtitles | هذا ليس من الممكن أن يحدث مجددا |
E Celene... não vai voltar a acontecer. | Open Subtitles | و يا سيلين هذا لن يحدث مجددا |
Assim por muito bom que tenha sido, não volta a acontecer. | Open Subtitles | .... لذا على الرغم انه كان مسلي أنه لن يحدث مجددا |
Achei que o tipo não prestava desde o ano passado, e agora está a acontecer novamente. | Open Subtitles | لقد شككت بهذا الرجل قبل عام و الان الامر يحدث مجددا |