"يحدث هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • isto está a acontecer
        
    • isto acontecesse
        
    • isto acontecer
        
    • isso acontece
        
    • isto aconteceu
        
    • isto acontece
        
    • isso acontecesse
        
    • isto aconteça
        
    • acontecido
        
    • acontece isto
        
    • isso acontecer
        
    • que isso aconteça
        
    Temos uma variedade de coisas a acontecer por aí, e ainda não compreendemos como e porquê isto está a acontecer. TED توجد كل هذه الحالات المرضية في العالم، ونحن لازلنا لا نفهم كيف ولماذا يحدث هذا.
    As coisas complicaram-se. Eu não queria que isto acontecesse. Open Subtitles اختلطت الامور ولم اكن اقصد بأن يحدث هذا.
    Mão, ouça, como pôde isto acontecer, afinal? Open Subtitles أماه، اسمعي، كيف يمكن أن يحدث هذا على أية حال، حسناً؟
    E menina, sei como é tentador fugir quando isso acontece. Open Subtitles و أعرف كم يكون الهروب مغرياً عندما يحدث هذا
    Meu Deus! Porque é que isto aconteceu só agora? Porquê a demora? Open Subtitles السيد المسيح، لماذا لم يحدث هذا لحد الآن؟
    isto acontece 160 vezes por segundo, e se algo falha neste processo, o Rezero cai imediatamente ao chão. TED يحدث هذا 160 مرة في الثانية، وإن فشل أي شيء في هذه العملية، ريزيرو سيسقط فورا على الأرض.
    Eu conheço muito bem a dor de ser rejeitada pela minha comunidade marroquina na Bélgica, e não queria que isso acontecesse com a comunidade yazidi. TED أعرف جيدًا ألم الرفض من قبل جاليتي المغربية في بلجيكا، ولا أريد أن يحدث هذا للمجتمع اليزيدي.
    Não queres que isto aconteça, pois não? Open Subtitles انت لا تريد أن يحدث هذا لك , أليس كذلك ؟
    Porque lamentas? Sabemos bem porque isto está a acontecer, a caixa de música. Open Subtitles نعلم جميعا لماذا يحدث هذا الصندوق الموسيقي
    Tens de saber porque é que isto está a acontecer e por que te fiz aquilo. Open Subtitles يجب أنْ تعرفي لماذا يحدث هذا و لماذا فعلتُ ذلك بكِ
    Por favor alguém me diga como é que isto está a acontecer. Open Subtitles شخص من فضلك قل لي كيف يحدث هذا مرة أخرى.
    Sabia que fui proposto, mas não pensei que isto acontecesse. Open Subtitles كنت أعلم أنهم طلبوا ترشيحى ولكننى لم أتوقع أن يحدث هذا
    Nunca pensei que isto acontecesse. Ainda não temos o que precisamos, Sr. wilson? Open Subtitles لم أفكر قط بأن يحدث هذا ليس لديكم ما نحتاجه، سيد ويلسون؟
    Não queria que isto acontecesse, mas com esta pesquisa, praticamente podíamos erradicar doenças cerebrais degenerativas. Open Subtitles لم أكن أريد أن يحدث هذا ولكن بهذا البحث ، نستطيع عميلا أن نقضى على مرض تلف المخ
    Perguntava-me... Antes de isto acontecer estávamos a ter sexo. Open Subtitles كنت أتساءل قبل أن يحدث هذا كنا نمارس الجنس
    O que estavas a fazer antes de isto acontecer? Open Subtitles ماذا كنتم تفعلون قبل ان يحدث هذا الشيء
    É engraçado como isso acontece quando ages nas costas de alguém. Open Subtitles غريب أن يحدث هذا حين تتصرف دون علم شخص ما.
    Se abríssemos o The New York Times "online" e víssemos isto — isso acontece connosco a toda a hora — continuávamos com as nossas vidas. TED لو كنت تفتح النيويورك تايمز على الإنترنيت وتكتشف هذا، وفي واقع الأمر يحدث هذا لنا طيلة الوقت، نحن نسير في حياتنا.
    Merda, Russell, eu tenho o direito de saber porque é que isto aconteceu comigo. Open Subtitles ؟ اللعنه يا راسيل إن لدي الحق لأعلم لماذا يحدث هذا لي
    isto acontece sempre... Open Subtitles دائما يحدث هذا , دكتور اردمان كان عنده مشاعر تجاهى
    Nunca quis que isso acontecesse, mas pelo menos deixe-nos ajudá-lo a recuperar a sua filha. Open Subtitles لم أرِد أنّ يحدث هذا قط، لكن على الأقل اسمح لنا بمساعدتكَ لإستعادة إبنتكَ
    Não sei, parece um bocado estranho que isto aconteça justamente hoje... Open Subtitles لا أعلم مازال الأمر يبدو غريباً كي يحدث هذا اليوم بالذات من بين كل الأيام
    Porque se isso não tivesse acontecido, eu nunca teria sentido isto. Open Subtitles لأنه لو لم يحدث هذا لم أكن لأشعر بهذا أبداً
    O Zane e eu finalmente conseguimos trabalhar juntos depois de tantos anos e acontece isto. Open Subtitles أنا وهو أيضاً نحصل على فرصة للعمل معاً بعد كل هذه السنوات ثم يحدث هذا
    Eu conheco-me, e sei que te deixaria antes de isso acontecer Open Subtitles أنا أعرف نفسي و كنت سأتركك قبل أن يحدث هذا
    Faço parte de uma organização secreta que garante que isso aconteça Open Subtitles أنا عضوا فى وكالة سرية تحرص على أن يحدث هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus