Temos uma variedade de coisas a acontecer por aí, e ainda não compreendemos como e porquê isto está a acontecer. | TED | توجد كل هذه الحالات المرضية في العالم، ونحن لازلنا لا نفهم كيف ولماذا يحدث هذا. |
As coisas complicaram-se. Eu não queria que isto acontecesse. | Open Subtitles | اختلطت الامور ولم اكن اقصد بأن يحدث هذا. |
Mão, ouça, como pôde isto acontecer, afinal? | Open Subtitles | أماه، اسمعي، كيف يمكن أن يحدث هذا على أية حال، حسناً؟ |
E menina, sei como é tentador fugir quando isso acontece. | Open Subtitles | و أعرف كم يكون الهروب مغرياً عندما يحدث هذا |
Meu Deus! Porque é que isto aconteceu só agora? Porquê a demora? | Open Subtitles | السيد المسيح، لماذا لم يحدث هذا لحد الآن؟ |
isto acontece 160 vezes por segundo, e se algo falha neste processo, o Rezero cai imediatamente ao chão. | TED | يحدث هذا 160 مرة في الثانية، وإن فشل أي شيء في هذه العملية، ريزيرو سيسقط فورا على الأرض. |
Eu conheço muito bem a dor de ser rejeitada pela minha comunidade marroquina na Bélgica, e não queria que isso acontecesse com a comunidade yazidi. | TED | أعرف جيدًا ألم الرفض من قبل جاليتي المغربية في بلجيكا، ولا أريد أن يحدث هذا للمجتمع اليزيدي. |
Não queres que isto aconteça, pois não? | Open Subtitles | انت لا تريد أن يحدث هذا لك , أليس كذلك ؟ |
Porque lamentas? Sabemos bem porque isto está a acontecer, a caixa de música. | Open Subtitles | نعلم جميعا لماذا يحدث هذا الصندوق الموسيقي |
Tens de saber porque é que isto está a acontecer e por que te fiz aquilo. | Open Subtitles | يجب أنْ تعرفي لماذا يحدث هذا و لماذا فعلتُ ذلك بكِ |
Por favor alguém me diga como é que isto está a acontecer. | Open Subtitles | شخص من فضلك قل لي كيف يحدث هذا مرة أخرى. |
Sabia que fui proposto, mas não pensei que isto acontecesse. | Open Subtitles | كنت أعلم أنهم طلبوا ترشيحى ولكننى لم أتوقع أن يحدث هذا |
Nunca pensei que isto acontecesse. Ainda não temos o que precisamos, Sr. wilson? | Open Subtitles | لم أفكر قط بأن يحدث هذا ليس لديكم ما نحتاجه، سيد ويلسون؟ |
Não queria que isto acontecesse, mas com esta pesquisa, praticamente podíamos erradicar doenças cerebrais degenerativas. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن يحدث هذا ولكن بهذا البحث ، نستطيع عميلا أن نقضى على مرض تلف المخ |
Perguntava-me... Antes de isto acontecer estávamos a ter sexo. | Open Subtitles | كنت أتساءل قبل أن يحدث هذا كنا نمارس الجنس |
O que estavas a fazer antes de isto acontecer? | Open Subtitles | ماذا كنتم تفعلون قبل ان يحدث هذا الشيء |
É engraçado como isso acontece quando ages nas costas de alguém. | Open Subtitles | غريب أن يحدث هذا حين تتصرف دون علم شخص ما. |
Se abríssemos o The New York Times "online" e víssemos isto — isso acontece connosco a toda a hora — continuávamos com as nossas vidas. | TED | لو كنت تفتح النيويورك تايمز على الإنترنيت وتكتشف هذا، وفي واقع الأمر يحدث هذا لنا طيلة الوقت، نحن نسير في حياتنا. |
Merda, Russell, eu tenho o direito de saber porque é que isto aconteceu comigo. | Open Subtitles | ؟ اللعنه يا راسيل إن لدي الحق لأعلم لماذا يحدث هذا لي |
isto acontece sempre... | Open Subtitles | دائما يحدث هذا , دكتور اردمان كان عنده مشاعر تجاهى |
Nunca quis que isso acontecesse, mas pelo menos deixe-nos ajudá-lo a recuperar a sua filha. | Open Subtitles | لم أرِد أنّ يحدث هذا قط، لكن على الأقل اسمح لنا بمساعدتكَ لإستعادة إبنتكَ |
Não sei, parece um bocado estranho que isto aconteça justamente hoje... | Open Subtitles | لا أعلم مازال الأمر يبدو غريباً كي يحدث هذا اليوم بالذات من بين كل الأيام |
Porque se isso não tivesse acontecido, eu nunca teria sentido isto. | Open Subtitles | لأنه لو لم يحدث هذا لم أكن لأشعر بهذا أبداً |
O Zane e eu finalmente conseguimos trabalhar juntos depois de tantos anos e acontece isto. | Open Subtitles | أنا وهو أيضاً نحصل على فرصة للعمل معاً بعد كل هذه السنوات ثم يحدث هذا |
Eu conheco-me, e sei que te deixaria antes de isso acontecer | Open Subtitles | أنا أعرف نفسي و كنت سأتركك قبل أن يحدث هذا |
Faço parte de uma organização secreta que garante que isso aconteça | Open Subtitles | أنا عضوا فى وكالة سرية تحرص على أن يحدث هذا |