Dizem-nos como educar os filhos e mal viramos costas, olham para o nosso cu! | Open Subtitles | إنهم يخبرونك كيف تربي طفلك وبعد ذلك يحدقون في مؤخرتك |
São todos velhos, mas pelo menos, não olham para o meu rabo. | Open Subtitles | أغلب جمهورها من كبار السن، لكن على الأقل لن يكون هناك شباب يحدقون في مؤخرتي، صحيح؟ |
As esperanças, os medos, o que pensam quando olham para o teto à noite. | Open Subtitles | آمالهم وخوفهم وبماذا يفكرون، عندما كنت يحدقون في السقف في منتصف الليل |
Nunca me viu. Vi-te à noite, a olhar para o quarto da minha filha. | Open Subtitles | لقد رأيتهم الليلة الماضية يحدقون في غرفة ابنتي |
Tenho uma sala cheia de calouros a olhar para um quadro. | Open Subtitles | لدي فصل مليء بالمستجدين يحدقون في سبورة ذات مسلاط |
olham para as tuas mamas e pensam em quecas. | Open Subtitles | يحدقون في صدرك يفكرون كيف يضاجعونك |
Eu disse-te que olham para as mulheres. Eles... | Open Subtitles | أجل، أقول لك أنهم يحدقون في النساء |
Enquanto olham para o castelo E refletem | Open Subtitles | بينما هم يحدقون في القلعة ويتأملون |
Estes rapazes crescem a olhar para os traseiros de vacas e porcos. | Open Subtitles | هؤلاء الفتيان نضجوا وهم يحدقون في مؤخرات الأبقار و الخنازير |
A razão por que toda a gente, no bloco operatório estava a olhar para esse instrumento, naquele dia, era porque o cirurgião tinha que ter o máximo cuidado em não o enfiar a ponto de perfurar os órgãos e os vasos sanguíneos por baixo. | TED | والسببب أن كل من في غرفة العمليات يحدقون في هذا الجهاز في ذلك اليوم لأن يجب ان يكون في غاية الحذر ان لا يثقب بعمق فيثقب الأعضاء والأوعية الدموية في الأسفل |
Estava a olhar para a casa da Hannah. | Open Subtitles | وكانوا فقط يحدقون في منزل هانا |
Vê aqueles tipos ali a olhar para o chão, Gabe? | Open Subtitles | أترى هؤلاء الرجال الآخرين الذين يحدقون في الارضية يا (جايب)؟ |
Talvez estejam a olhar para a mala. | Open Subtitles | أو ربما يحدقون في الحقيبة |