Estão todos a olhar para nós como se fôssemos pedófilos. | Open Subtitles | الجميع يحدّق بنا كما لو كنا معتدين على الأطفال |
Ele é doido. Todos os dias olha para o cabelo. Fica especado, a olhar para o cabelo. | Open Subtitles | إنه مجنون، طوال الصباح كان يحدّق في الشعيرة |
Sim, claro. Ele está-me a sempre espreitar da janela dele. Ontem à noite, apanhei-o a olhar para mim. | Open Subtitles | أجل، صحيح، إنّه دومًا ما يحدّق من نافذته، البارحة ضبطته وهو يُراقبني. |
"Quando se olha para o abismo"... Não é saudável. | Open Subtitles | يحدّق في الهاوية تعلمين ، هذا ليس صحيّاً |
Ainda nenhum sinal de vida, salvo por um palhaço nos olhando de sua caminhonete. | Open Subtitles | لا توجد إشارات حتى الآن لأيّ نشاط، عدا هذا المتحذلق يحدّق فينا من شاحنته! |
Como quando os meus amigos da escola foram lá a casa, ele olhava para o cu deles? | Open Subtitles | حينما كنت في المدرسة حينما يأتي أصحابي لزيارتي هل كان يحدّق بمؤخراتهم ؟ |
Não aguento mais isto. Sinto que toda a gente está a olhar para mim. | Open Subtitles | لا أستطيع فعل هذا بعد الآن .. أشعر أن الجميع يحدّق بي |
olha para ele a olhar para mim, a encher a minha cabeça com pensamenos paranóicos. | Open Subtitles | انظروا كيف يحدّق إليّ، مملئاً عقلي بأفكار مخيفة. |
Estava a olhar para umas pessoas do carrossel, com um olhar intenso. | Open Subtitles | حسناً، لقد بدى نوعاً ما صارف الإنتباه. لقد كان فقط يحدّق إلى أناس من اللعبة، مع تلك النظرة الشديدة على وجهه. |
O tipo da loja de armas ficou a olhar para mim e assustou-me. | Open Subtitles | الرجل في محل بيع الأسلحة ظلّ يحدّق بي لدرجة أنّه أخافني |
Alguns estão a comer pipocas, alguns estão apenas a olhar para a frente e a respirar pela boca, como os homens pré-históricos. | Open Subtitles | بعضهم يتناول رقائق الذرة وبعضهم يحدّق إلى الأمام يتنفسون من أفواههم كإنسان الكهف |
Talvez seja pudica, não quer que estejam sempre a olhar para ela. - Talvez seja envergonhada. | Open Subtitles | ولا تريد أن يحدّق الناس بها قد تكون محرجة |
Oh, meu Deus, viste aquele tipo a olhar para as minhas mamas a noite inteira? | Open Subtitles | ربّاه, أرأيت ذلك الشاب يحدّق بقوامي طوال الليلة؟ |
Estava na terra das boazonas e, de repente, tenho uma porca a olhar para mim. | Open Subtitles | في دقيقة أنا في سيلتفيل والدقيقة التي تليها أطارد خنزير يحدّق بغباء. |
Como um olhar de uma multidão de estranhos, de repente, percebemos que estamos a olhar para um velho amigo. | Open Subtitles | -مثل نظرات من حشد من الغرباء و فجأه واحداً يتبين له أنه يحدّق في وجه صديق قديم. |
Ainda nenhum sinal de vida, salvo por um palhaço nos olhando de sua camionete. | Open Subtitles | لا توجد إشارات حتى الآن لأيّ نشاط، عدا هذا المتحذلق يحدّق فينا من شاحنته! |
Quando olhava para ele, ele enfrentava-me. | Open Subtitles | ما نظرت إليه مرة إلا رأيته يحدّق فيّ |