| Parece que está tentar dizer-me algo, ou a avisar-me a respeito de algo. | Open Subtitles | كان ذلك مثل أنه كان يحاول أن يخبرني شيئاً ما أو يحذرني بشأن شيءٍ ما |
| Quando eu comecei as minhas desventuras com a dependência química, ele tentou avisar-me. | Open Subtitles | عندما بدأت العوارض الخاصة بي بالاعتماد على المواد الكيميائية، حاول أن يحذرني لكني لم أستمع |
| Recebi uma chamada de um repórter a avisar-me que o Corey diz que tem informações sobre o Manafort. | Open Subtitles | تلقيت اتصالاً للتو من مراسل يحذرني من أن "كوري" يقول إن لديه معلومات تضر بـ"مانافورت". |
| O meu patrão nem me avisou. E dizia que era meu amigo. | Open Subtitles | و رئيسي لم يحذرني و من المفترض ان يكون صديق جيد |
| Pensei que ia ser apenas bons tempos e músicas rotineiras, e ninguém me avisou sobre músicos ofensivos e egocêntricos. | Open Subtitles | اعتقدت انها ستكون أوقات جيدة و الحان رائعة ولم يحذرني أحد من الموسيقيين البغضاء |
| Pelos vistos, há uma bênção que tens de recitar às folhas antes de beber, e ninguém me avisou. | Open Subtitles | لم يحذرني أحد! ثم أعتقد أن ما قلته هو السبب كنت أشرح ما يحدث بأدب.. |
| Procura por qualquer coisa que o meu pai possa estar a avisar-me. | Open Subtitles | إبحثي عن أي شيء قد يحذرني أبي حوله |
| avisar-me do quê? | Open Subtitles | يحذرني من ماذا؟ |
| Estavam à escuta. Ele estava a avisar-me. | Open Subtitles | كانوا يستمعون، لقد كان يحذرني |
| Apenas... senti esta estranha vibração nele, que ele estava a tentar avisar-me sobre alguma coisa. | Open Subtitles | -أعرف، لذا أنا... شعرتُ بإحساس غريب تجاهه كأنه حاول أن يحذرني من شئ قال: |
| Foi disto que o Brian me avisou: | Open Subtitles | هذا ما كان براين يحذرني عنه |
| O Devo bem me avisou. | Open Subtitles | ديفو) حاول ان يحذرني ايضاً) |
| Ele não me avisou! | Open Subtitles | لم يحذرني |
| Porque é que o Judson não me avisou? | Open Subtitles | لماذا لم يحذرني (جادسِن)؟ |