Sabes, não há muitas pessoas a receber uma segunda oportunidade | Open Subtitles | تعلم, ليس كثير من الناس يحصلون على فرصة ثانية |
Não só namoram, como normalmente ficam com os melhores partidos. | Open Subtitles | لا يواعدون فقط ولكنهم يحصلون على أفضل الرجال أيضاً |
As crianças de hoje ganham troféus só por estarem presentes. | Open Subtitles | الأطفال هذه الأيام يحصلون على جوائز من دون مقابل |
Apesar de as mulheres terem fundado 38% das companhias dos EUA, apenas conseguem 2% do capital de investimento. | TED | رغم أن النساء وجدوا 38٪ من الشركات الإمريكية إلا أنهم يحصلون على 2٪ من تمويل المشروع. |
Porque é que recebem um prémio se eles erraram? | Open Subtitles | كيف يحصلون على جوائز بينما كانت إجاباتهم خاطئة؟ |
É a vida. Os homens bem-parecidos têm as mesmas vantagens. | Open Subtitles | هذه هي الحياة، الرجال الوسيمون يحصلون على ذات الفوائد |
Os restantes, alemães, irão receber a data da deportação. | Open Subtitles | الآخرين, الألمان وغيرهم سوف يحصلون على موعد للنزوح |
Assim, estes estudantes estavam a receber algo significativo pelo seu investimento de tempo e esforço. | TED | إذن هؤلاء الطلاب كانوا يحصلون على شيء حقيقي بالفعل لاستثمارهم الزمن والجهد. |
Primeiro, no lado profissional: Muitos de vocês, com o aproximar do final do ano estão a dar ou a receber avaliações anuais. | TED | الأولى، على المستوى المهني: إنني متأكدة بأن العديد من الناس تنتهي بهم السنة ويعطون أو يحصلون على مراجعات لأدائهم السنوي. |
São as pessoas na América Central que ficam com o lucro das bananas que nós consumimos? | TED | الآن، هل الناس في أمريكا الوسطى يحصلون على الربح من الموز الذي نستهلكه؟ |
Quando eu me vou embora, vocês ficam com o lucro. | Open Subtitles | وأنهم دائما يحصلون عليها وعندما أغادر مدينتكم بعد خمسة أسابيع، تحصلون على الفائدة |
Tirar de pessoas que ganham o seu dinheiro honestamente. | Open Subtitles | يأخذون من الاشخاص الذين يحصلون على المال بشرف |
E na formatura, ganham um colar chamado "dente de porco". | Open Subtitles | وعند التخرج، أنهم يحصلون على قلادة تدعى سن الخنزير |
Porque precisas de uma licença para isso, e criminosos não as conseguem. | Open Subtitles | لأنكَ بحاجة لرخصة من أجل هذا العمل والمجرمون لا يحصلون عليها, |
eles conseguem o que querem e eu ganho algum dinheiro. | Open Subtitles | هم يحصلون على ما يريدونه وانا احصل على المال |
E até terem uma resposta, eles vão ficar a ouvir-nos de perto. | Open Subtitles | و حتى يحصلون على الرد فسيُنصتون لما نقوله عن قرب شديد |
Tipos execráveis como tu têm sempre o que merecem. | Open Subtitles | الأوغاد أمثالك دائماً ما يحصلون على القصاص العادل |
limitam-se a ir à escola que os pais lhes escolhem. | TED | انهم فقط يحصلون على المدرسة التي أختارها لهم الآباء. |
Quando alguém recebe da segurança social, onde é que vai levantar o cheque? | Open Subtitles | اسمع,عندما يكون أحدهم هنا يعيش على الاعانات إلى أين يذهبوا عندما يحصلون على شيكاتهم؟ |
Por que não apanham o tal Fry? | Open Subtitles | الذي لا يحصلون على هذه زميلة صغار السمك؟ |
Criaram as vossas próprias regras, com as quais mulheres e crianças estão a ter um sentido de segurança diferente. | TED | وقد أقمنا قوانيننا الخاصة بنا التي فيها النساء والأطفال يحصلون على إحساس مختلف من الطمأنينة والأمن. |
E quando elas fazem tudo isso por cerca de cinco anos, recebem o tão cobiçado certificado. | TED | وحين يفعلون كل ذلك لمدة خمس سنين، يحصلون على شهادة المجلس الأعلى للجراحين. |
E quando fazem golo, têm uma desculpa para tirar as camisolas e pular nos braços do outro. | Open Subtitles | وبعد أن يسجل أحدهم هدفا يحصلون على عذر ليخلعوا قمصانهم ويقفزون بين ذراعي بعضهم البعض |
E quando possuem toda essa informação podem fazer praticamente tudo o que quiserem com ela. | TED | وحين يحصلون على كل البيانات، يمكنهم تقريبا أن يفعلوا بها ما يشاؤون. |