"يحق لكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • tens direito
        
    • tens o direito
        
    Não tens direito de escolher quando a verdadeira Olivia Pope passa por aquela porta. Open Subtitles يجب أن تكوني محاربة لا يحق لكِ أن تختاري متى تدخل أوليفيا بوب
    Não tens direito de dar prendas caras à Grace. Open Subtitles (لا يحق لكِ إهداء (غرايس بهدايا باهظة الثمن
    Não tens direito de me tirares assim as minhas coisas. Open Subtitles لا يحق لكِ أن تتخلى عن أغراضى
    Não tens o direito de estar na minha cabeça. Isso é invasão de propriedade privada. Open Subtitles لا يحق لكِ اختراق ذهني هذا تعدّي على ممتلكات الغير
    Não tens o direito de fazê-lo. Eu nunca te traí. Open Subtitles لا يحق لكِ فعل هذا فأنا لم أخنكِ قط
    Explica aquilo a que tens direito. Open Subtitles إنها فقط توضح ما الذي يحق لكِ
    Habibeh, tens direito aos teus sentimentos, mas o que eu peço é que não te esqueças da amizade que temos partilhado durante tantos anos. Open Subtitles (حبيبة)، يحق لكِ التعبير عن مشاعركِ، لكن ما أطلبه منكِ ألّا تنسين الصداقة التي كنا نشاركها معًا لسنوات عديدة.
    Sabes que tens o direito de ficar com raiva de mim. Open Subtitles تعرفين , يحق لكِ أن تغضبي علىَ
    - Não tens o direito de perguntar nada! Open Subtitles .لا يحق لكِ فعل هذا .لا يحق لكِ معرفتي
    Tu é que me deixaste. Não tens o direito de estar irritada. Open Subtitles أنتِ هجرتني لا يحق لكِ الغضب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus