Vê se sabes em que está ele a sonhar. | Open Subtitles | ليرى لو كان بإمكانك التفكير فيما يحلم به |
Quando as cópias do seu questionário começaram a voltar, uma coisa e apenas uma única coisa saltava à vista com o tipo de clareza estatística com que a maioria dos cientistas apenas pode sonhar. | TED | وعندما بدأت النسخ الكربونية للاستفتاء بالعودة إليها، شيء واحد فقط برز بوضوح إحصائي من النوع الذي يحلم به أغلب العلماء. |
Uma das características de um líder é nunca duvidar da capacidade daqueles que lidera de perceberem o quer que ele esteja a sonhar. | TED | أليس كذلك ؟ إن احدى صفات القائد انه لا يملك أي شك ولا للحظة واحد بقدرة الأشخاص الذين يقودهم لكي يحقق الذي يحلم به |
Ultrapassei isso. Agora faço o que os outros sonham. | Open Subtitles | كل ذلك خلفي الآن أفعل الآن ما يحلم به الناس الآخرون |
Vai ter que dar algo com que eles nem sonham. | Open Subtitles | يجب أن تقومى بأمرا لم يحلم به أى مواطن عادى |
Fazer aquele filme, deixá-lo concretizar todos os sonhos de miúdo: | Open Subtitles | صنع هذا الفيلم سمح له بأن يعيش كل حلم مجنون قد يحلم به كل فتى |
O crime ocorreu numa superfície coberta de relva, o cenário dos sonhos de qualquer podólogo forense. | Open Subtitles | جريمة القتل وقعت في مكان مغطى بالعشب، تسلسل أحداث يحلم به كل خبير أرجل جنائي. |
Segredos que te tornarão mais rico e poderoso do que o teu pai alguma vez sonhou. | Open Subtitles | أسرار من شأنها أن تجعلك أكثر ثراء وأكثر قوة من ما كان يحلم به أبوك |
Tive tudo o que um marido ou um... Um pai poderia sonhar. | Open Subtitles | كان عندي كل شيء يمكن لزوج أو أب أن يحلم به أبداً |
...ouso alcançar tudo o que um homem pode sonhar. | Open Subtitles | أجرؤ على الوصول إلى كلّ ما قد يحلم به ذلك الرجل |
Tens tudo o que um cavalo de corrida podia sonhar! | Open Subtitles | كل ما يحلم به اى فرس |
O William deixou-te mais dinheiro do que a maioria das pessoas poderia sonhar. | Open Subtitles | من مما قد يحلم به اي شخص .. |
"'Agora está a sonhar,' disse Tweedledee. "'E achas que está a sonhar com o quê? | Open Subtitles | "إنها يحلم" قال (جيميني ديج) "ما الذي تظنين أنه يحلم به"؟ |
Naquilo que o meu coração costumava sonhar | Open Subtitles | * ما كان قلبي يحلم به * |
Sabes com o que sonham os órfãos, quando deixam de desejar o regresso dos pais? | Open Subtitles | هل تعلمين ماالذي يحلم به الأيتام عندما يتوقفون عن الحُلّم بعودة آبائهم؟ |
O que achas que acontecerá quando se souber que me ofereceram aquilo com que todos os colaboradores sonham e eu recusei? | Open Subtitles | مالذي تظنّين انه سيحدث عندما يخرج الكلام انّه قد عُرض علي الشئ الوحيد الذي يحلم به كل مساعد وأقوم برفضه |
É o que todos os jornalistas sonham. | Open Subtitles | نوع القصص الذي يحلم به الصحافيون |
O Cabo Melvin... tem feito uns desenhos e escreveu os sonhos dele. | Open Subtitles | كان يرسم هذه الصور و كتب ما يحلم به |
Não propriamente coisas de sonhos. | Open Subtitles | ليس بالضبط ما يحلم به أي شخص |
Ambos sabemos que o teu nível de segurança acede a bases de dados a que o Carter só chega em sonhos. | Open Subtitles | نحن الاثنان نعلم أن مستوى تصريحك يصل إلى قاعدة (البيانات و هو الشيء الوحيد الذي يحلم به (كارتر |
Vocês arriscam as vossas vidas todos os dias de uma maneira mais perigosa e fantástica do que algum de nós alguma vez sonhou. | Open Subtitles | إنكم تخاطرون بحياتكم كل يوم .... فى طريق أكثر خطوره وروعه من أن يحلم به احد منا ... |
Enferrujado... você alguma vez sonhou com ser um herói? | Open Subtitles | صدء... هلعندكأبدا يحلم به أن يكون بطل؟ |