"يحلو لنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nos apetecer
        
    • gostamos
        
    • nos apetece
        
    Por conseguinte, não temos carta-branca para fazer o que nos apetecer com o corpo. Open Subtitles ليس لدينا تفويضا مطلقا للقيام بما يحلو لنا في اجسامنا حسنا , دانيال بوست قرّر ذلك انه فوق القانون
    Não temos licença especial para estacionar para podermos estacionar onde nos apetecer. Open Subtitles ولا نحصل على أرقام لوحات خاصة حتى نقف في أي مكان يحلو لنا
    Poderemos viver no campo ou onde nos apetecer. Open Subtitles سنكون قادرين على العيش في البلد أو أيّ مكان يحلو لنا.
    gostamos de consumir, mas sempre que surgia um desses novos instrumentos, verificava-se que nós também gostamos de produzir e gostamos de partilhar. TED يحلو لنا أن نستهلك، لكن في كل مرة تظهر فيها إحدى هذه الأدوات الجديدة، يبدو أنه يحلو لنا أن ننتج وتحلو لنا المشاركة.
    Mas, mais poeticamente, gostamos de pensar na estrutura como estando a inalar o ar democrático do Mall, trazendo-o para o seu interior. TED ولكن بشكل أكثر شاعرية، يحلو لنا أن نفكر في البنية على أنها استنشاق لهواء ديموقراطية المول، تحضره لذاته.
    - Porque podemos fazer o que nos apetece. Open Subtitles لأنه يمكننا أن نفعل ما يحلو لنا
    Não podemos fazer o que nos apetece. Open Subtitles لا يمكننا التصرف كما يحلو لنا
    Agora, podemos fazer o que nos apetecer, Open Subtitles "بعد أسرهم كالقراصنة والآن نفعل ما يحلو لنا"
    Não podemos fazer o que nos apetecer! Open Subtitles لا يمكننا أن نفعل ما يحلو لنا
    gostamos de pensar que os sentimentos românticos são espontâneos e coisas indescritíveis que vêm do coração. TED يحلو لنا أن نفكر في المشاعر الرومانسية على أنها عفوية وأمور غير قابلة للتفسير، تنبع من القلب.
    Recebi uma mensagem. às vezes, gostamos de fazer coisas que são um pouco mais caras. Open Subtitles أنا فقط أود أن أقول أنه يحلو لنا أحيانا أن نتصرف بصورة مبذرة
    Trocamos de parceiro diariamente Para fazer como gostamos. Open Subtitles # نحن نبدل الشركاء يوميا كي نلهو كما يحلو لنا #

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus