"يحميها" - Traduction Arabe en Portugais

    • protegê-la
        
    • proteger
        
    • protege
        
    • protector
        
    • protegida
        
    • a salve
        
    • protegido
        
    Era suposto protegê-la. Por isso é que lho deram. Open Subtitles كان من المفترض أن يحميها ولهذا السبب أعطوها إياه
    A Monica tinha o cinto de segurança e um airbag a protegê-la. Open Subtitles النظرة، مونيكا كان عندها حزام مقعد وكيس هوائي الذي يحميها خلال التحطّم.
    Eu sabia que pai mantinha em segredo, o contacto com a tribo para protegê-la. Open Subtitles عرفتُ أن أبي كان يحميها من خلال إبقاءه أمر الإتصال مع الواداني أمراً سرياً
    Mount descobre que a mulher por quem está apaixonado tem graves problemas, e abdica da sua vida para a proteger. Open Subtitles اكتشف ماونت مقدار المشاكل المتورطة بها الإمرأة التي يحبها و لذلك فقد منحها حياته حتى يحميها هذا ليس كافياً
    e no entanto tem interesses a proteger, como o resto de nós. Open Subtitles ومع ذلك لديه مصالح يحميها وأكثر مثلنا جميعاً
    Qualquer um que a roube, acaba por ser morto... vítima da Guardiã que protege a urna. Open Subtitles أي أحد يسرقها سينتهي أمره بالموت ويقع ضحية للحارس الذي يحميها
    Por isso em vez do fantasma protector, voltamos ao fantasma assustador. Open Subtitles لذا، بدلاً من التفكير من أن الشبح يحميها نعود بتفكيرنا إلى أنه شبح مخيف
    É informação confidencial. E essa confidencialidade é protegida por lei. Open Subtitles هذه المعلومات خاصة وخصوصية هؤلاء الناس يحميها القانون
    Smith e comigo acabar aquilo e deixa a polícia pôr a Jane na prisão. Esperemos que isso a salve. Open Subtitles تعامل مع السيد سميث ودعهم يضعوا جاين بالسجن املا في ان يحميها ذلك
    Andamos à procura de um camião branco, protegido por quatro elementos. Open Subtitles نحن نبحث عن شاحنة بيضاء يحميها أربعة رجال.
    Está a protegê-la. Open Subtitles إنه لم يضغط عليها بالدرجة الكافية وتعرف هذا، إنه يحميها
    Era como... era como uma aura, como se alguma coisa estivesse a protegê-la. Open Subtitles ،كان مثل.. كان مثل الهالة مثل شيء يحميها
    Mas o fato é que as mulheres, qualquer que seja, as mulheres-demônio, que é suposto protegê-la, são surpreendidos, por sua devoção a Ram. Open Subtitles ولكن الشيء هو أن المرأة ، أيا كان ، ودور المرأة شيطان ، الذين من المفترض أن يحميها ، يذهلهم ، من خلال تفانيها في رام.
    Ele afirma que ele levou para longe dela para protegê-la e a si mesmo. Open Subtitles إدعى بأنه أخذه منها لكي يحميها ويحمي نفسه
    Mesmo que a Liv esteja bem, o único que podia protegê-la passou-se da cabeça. Open Subtitles حسناً. حتى لو كانت ليف بخير الآن، فالشخص الوحيد الذي يمكن أن يحميها
    Como a expor a essa loucura é protegê-la? Open Subtitles كيف تعريضها لهذا ؟ لهذا النوع من الهراء يحميها ؟
    Dirá também que a lei federal não confere o direito de proteger as fontes. Open Subtitles وهو أيضاً سيقول بأنه لا يوجد قانون فيدرالي يحميها
    O Thomas diz que a está a proteger, ela está a agir como se o estivesse a proteger. Open Subtitles تةماس يقول بأنها يحميها وهي تقوم وكأنها هي من تحميه
    Ele estava a tentar isolar o enzima no sangue que a protege da Luschen. Open Subtitles من الواضح أنه كان يُحاول عزل الإنزيم في دماءها الذي يحميها من الإصابة بالعدوى
    Embora ele se tenha ido, tua aldeia ainda precisa dum protector. Open Subtitles بالرغم من رحيله، ما زالت قريتك بحاجة لمن يحميها.
    Falaste de uma cidade protegida por muralhas e acariciada pela brisa do oceano. Open Subtitles تحدثت عن مدينة يحميها حائط ومحاطة بالمحيط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus