Viste algo estranho à volta da casa esta noite? | Open Subtitles | لم ترى أى شخص يحوم حول منزلنا ليله الأمس , صحيح ؟ |
Minha senhora, enquanto rachava lenha um homem correu à volta da casa; | Open Subtitles | وأنا أقطع الأخشاب يا سيدة... شخصٌ ما كان يحوم حول المنزل... أتعرفين من هو؟ |
Está mais à volta da Drª. | Open Subtitles | أغلبه يحوم حول د(يانغ)، |
Anda outro tipo a rondar a Orange Orange. | Open Subtitles | رجلٌ آخر يحوم حول البرتقاله برتقاله |
Por isso, quando vi aqui o Danny, a rondar a casa da Audrey, arrisquei. | Open Subtitles | إذاً عندما وجدت " داني " هنا يحوم حول منزل " أودري " , أخذت فرصةً |
Não achas arrepiante que o teu pai ande por perto de um ginásio de secundário? | Open Subtitles | ألا تجده مخيفاً ذلك أن أباك يحوم حول نادي المدرسه؟ |
Isto já é constrangedor sem guardas armados por perto. | Open Subtitles | الأمر محرجاً كفاية دون حارساً مسلحاً يحوم حول الطاولة |
Como poderei continuar, com esta coisa enorme e irritante a pairar sobre a minha cabeça? | Open Subtitles | و هذا الشيء الضخم المزعج يحوم حول رأسي؟ |
Viu um objecto a pairar sobre a clareira? | Open Subtitles | هل رايت كأن يحوم حول المقاصة؟ |
Reparou em alguém a rondar a mesa? | Open Subtitles | الآن، هل لاحظت أي شخص يحوم حول الطاولة؟ |
Viu alguma pessoa a rondar a loja? | Open Subtitles | هل رأيت أي شخص يحوم حول المتجر ؟ |
Mesmo depois de se formarem, acho que ele ainda ficou por perto. | Open Subtitles | حتى بعد تخرجهم، أعتقد أنه لا يزال يحوم حول المكان. |
Uma equipa de reconhecimento encontrou um civil a bisbilhotar por perto. | Open Subtitles | فريق استطلاع وجدوا مدنيا يحوم حول إحدى مقابرنا |