"يخاطب" - Traduction Arabe en Portugais

    • fala com
        
    • a falar com
        
    Os nossos corpos passeiam juntos, mas é o meu cérebro que fala com o vosso. TED أجسادنا معلقة للركوب, لكن دماغي يخاطب دماغك. و إذا كنّا نريد أن نفهم من نحن و كيف نشعر و ندرك,
    Deus fala com o Professor. Ele fala através do professor. Open Subtitles الربّ يخاطب الأستاذ ويتحدّث من خلاله
    És o único das redondezas que fala com os mortos. Open Subtitles -أنتَ الوحيد هنا الذي يخاطب الموتى
    Percy, quem é o professor que está a falar com o Professor Quirrell? Open Subtitles برسي، من المدرس الذي يخاطب الأستاذ كويريل؟
    Ele estava a falar com os retratos na parede. Open Subtitles لقد كان يخاطب الصور على الحائط
    Boa. Agora sou o tipo que fala com o cavalo. Open Subtitles عظيم، صرتُ فارسًا يخاطب فرسه.
    Deus fala com o professor. Open Subtitles الربّ يخاطب الأستاذ (غلر)
    Ele fala com o Professor Gellar. Open Subtitles إنّه يخاطب الأستاذ (غلر)
    Bem, não sei bem, Al. Estava a falar com um miúdo de 8 anos. Open Subtitles لا يمكنني وصف ذلك يا (آل) فقد كان يخاطب صبياً في الثامنة من العمر
    Quando eu "acordei", surpreendi o Gerty a falar com a Central, era uma conversação em directo! Open Subtitles دخلت على (جيرتى) وهو يخاطب القاعدة كان يجرى محادثة حيّة
    Um anjo a falar com o demónio. Open Subtitles ملاك يخاطب الشيطان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus