| Talvez ele possa me dizer como tirar isso. Atravessou do outro lado. | Open Subtitles | ربما يمكنه ان يخبرني كيف ازيل هذا ، لقد نفذ لظهري |
| A forma como ele me está sempre a dizer como tratar do Mikey. | Open Subtitles | أكره الطريق جيمس دائما يخبرني كيف للإعتناء بميكي. |
| Certo, alguém me pode dizer como é que fui parar a um caixão? | Open Subtitles | حسناً أيستطيع أحدكم أن يخبرني كيف وصلت إلى التّابوت ؟ |
| A casa estava a tentar dizer-me como eu morri. | Open Subtitles | المنزل كان يحاول ان يخبرني كيف انني مت |
| ...estudante da Plástica dizer-me como trabalhar, só porque a mãe o deixou. | Open Subtitles | لزميل في التجميل أن يخبرني كيف أؤدي عملي، لأن أمه قالت أنه يستطيع. أحسنتِ. |
| Toda a gente na porra desta cidade me diz como fazer o meu trabalho e eu acho que se há algo de que esses miúdos não precisam é de pena. | Open Subtitles | أعتقد أن كل واحد بهذه البلدة الملعونة يخبرني كيف أقوم بعملي و الشيء الوحيد الذي أعتقد أن هؤلاء الأولاد لا يحتاجونه |
| E muito obrigado, mas não preciso que ninguém me diga como escrevê-lo. | Open Subtitles | وشكراً لكم جزيلاً ولكني لا احتاج إلى أحد يخبرني كيف أكتبه |
| Ela ainda não me disse como o arranjou mas irá confessar. | Open Subtitles | لم يخبرني كيف حصل عليه بعد ، لكنه سيخبرني |
| Alguém me pode dizer como são formadas? | Open Subtitles | هل يستطيع أي شخص أن يخبرني كيف هم مشكّلون؟ |
| Quem diabos é ele para me dizer como tratar da minha família? | Open Subtitles | اذن فمن يكون هو حتى يخبرني كيف أهتم عائلتي؟ ! جون |
| Esta manhã, estou sentado no banco perto do gabinete do médico-legista, e estou a ouvi-lo dizer como é que tudo aconteceu. | Open Subtitles | جلست على مقعد خارج مكتب الطبيب الشرعي، و كنت أستمع إليه وهو يخبرني كيف حدث ذلك |
| Quem me sabe dizer como é que a Espanha respondeu a esta política? | Open Subtitles | حسناً ، من يستطيع أن يخبرني كيف إستجابت "إسبانيا" لهذه السياسة ؟ |
| Preciso de alguém para me dizer como estou a portar-me. | Open Subtitles | أريد أحد بجانبي يخبرني كيف أتصرف. |
| Se o conseguir encontrar... pode-nos dizer como destruir o Mestre. | Open Subtitles | لو أمكنني إيجاده... ربما يخبرني كيف أقضي على "السيد" |
| Podem dizer-me como chegar a Dublin? | Open Subtitles | أحتاج إلى شخص أن يخبرني كيف أذهب إلى " دابلن " من هنا.. ؟ |
| Alguém pode dizer-me como é que o Ethan fala de repente japonês? | Open Subtitles | هل يمكن لأحد أن يخبرني كيف لــ "إيثان" أن يتحدث اليابانية فجأة ؟ |
| Não preciso de um rapaz de D.C. a dizer-me como ser um polícia. | Open Subtitles | ولا أحتاج لفتى من (واشنطن) يخبرني كيف أكون شرطياً. |
| O teu ficheiro não diz como justificas as coisas que fizeste. | Open Subtitles | ملفك لا يخبرني كيف تفسر الأفعال التي قمت بها |
| Ninguém me diz como fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | لا احد يخبرني كيف اقوم بعملي |
| Alguém pode pedir ao escritor de ficção, que não me diga como devo fazer o meu trabalho? | Open Subtitles | هل يمكن لاحد ان يخبر هذا الكاتب الخيالي الا يخبرني كيف اقوم بعملي |
| O Barney não me disse como o encontrou, o que me levou a pensar que foste tu. | Open Subtitles | (بارني) أبى أن يخبرني كيف وجدها وهذا جعلني أدرك أنه حتماً كان أنت |