"يختاروا" - Traduction Arabe en Portugais

    • escolhem
        
    • escolheram
        
    • escolhido
        
    • escolherem
        
    • escolha
        
    • escolham
        
    • escolherão
        
    • escolher
        
    Algumas pessoas escolhem não reparar o buraco e tratá-lo com medicação, mas eu aconselho vivamente a cirurgia. Open Subtitles .. الآن، بعض الناس قد يختاروا ألّا ،يُصلحوا الأمر جراحيًا ويعالجوه بالأدوية لكنني أقترح الجراحة
    Em Harvard, quando olhamos para os grupos em residências há grupos de caloiros, as pessoas não escolhem os colegas de residência. TED في هارفرد، عندما تنظر إلى مجموعة السكنات هناك مجموعة من طلاب السنة الاولى، لم يختاروا بأنفسهم شريك الغرفة
    Quem sabe se não escolheram desaparecer? Open Subtitles مَن قال أنهم لم يختاروا الإختفاء؟
    Ja esta. Demos-lhes uma escolha. Eles escolheram. Open Subtitles قلت إجعلهم يختاروا فإختاروا..
    É óptimo que tenham escolhido o teu tema, mas não é um pouco esotérico? Open Subtitles ياله من شي جميل ان يختاروا موضوعك ولكن الا تعتقد انه مُبطن قليلا؟
    " Num mundo para além dos céus, as crianças vivem uma existência maravilhosa, antes de escolherem os seus pais." Open Subtitles نحن ندعمك في عالم خلف السحاب يعيش الأطفال حياةً جميلة قبل أن يختاروا آباءهم
    Eles também ganham comida, bolos, e a sua escolha do sabor de gelados baunilha, morango, chocolate, ou pessoas. Open Subtitles و يحصلون على اكل و كعك و يمكن ان يختاروا طعم الأيس كريم فانيليا ، فراولة ، شوكولا ، بشر
    E não queremos que os escolham por nós, pois não? Open Subtitles ولا نريدهم أن يختاروا لنا قادتنا أليس كذلك ؟
    Não escolherão apenas um. Open Subtitles لن يختاروا جميعاً إلهاً واحداً.
    Estamos numa encruzilhada e os bolivianos têm de escolher. Open Subtitles نحن في مفترق طرق وعلى البوليفيين أن يختاروا
    eles não conseguem chegar até nós, por isso escolhem alguém novo. Open Subtitles أنهم لا يستطيعون التغلب علينا لذلك يختاروا شخص جديد
    As Companheiras escolhem as pessoas com quem estar muito cuidadosamente. Open Subtitles المرافقين يختاروا الأشخاص الذين سيكونوا معهم بكل دقة
    É onde escolhem as mais belas e jovens raparigas, ensinadas para serem cortesãs. Open Subtitles هناك حيث يختاروا اجمل الفتيات ويعلموهم الفنون
    Se tiverem de escolher entre amor e uma sardinha apetitosa, eles escolhem sempre o peixe. Open Subtitles أذا كان عليهم أن يختاروا بين الحُب وبين سمكة السردين الطرية سوف يختارون السمكة في كل مرة
    - Eles não escolheram estar aqui. - Nem eu. Open Subtitles هم لم يختاروا وجودهم هنا- ولا أنا-
    Mal escolheram Clay Aiken para o "Spamalot", sabia que era uma questão de tempo até tu apareceres. Open Subtitles (ديفين) ما أن يختاروا (كلاي آيكين) في (سبامالاوت)، كنت أعرف أنها مسألة وقت قبل قدومك إلى هنا
    E que ainda não escolheram de que lado estão. Open Subtitles ولم يختاروا اي جانب بعد
    Nunca tinham escolhido um terreno neste estado antes. Open Subtitles لم يختاروا مكانا كهذا قط أو الطقس البارد
    O facto de terem escolhido esta nossa hora de fraqueza não é coincidência. Open Subtitles ليست مصادفة أن يختاروا الهجوم في لحظة ضعفنا
    Agora os concorrentes alinham-se diante da Pornucopia, para escolherem as armas que querem levar. Open Subtitles الآن المقاتلين أمام المنصة الرئيسية يمكنهم أن يختاروا السلاح الذي يريدون
    Ele disse: "Eles adoraram-te "e querem muito, muito fazer um 'casting' de diversidade "mas o filme não é financiável enquanto não escolherem primeiro o papel branco." TED قال: "لقد أحبوكِ، وهم حقاً يريدون ممثلين من خلفيات متنوعة، ولكن لن يتم تمويل الفيلم حتى يختاروا ممثلاً أبيضاً."
    Há muitas boas maneiras de morrer, não espero que a Aliança escolha a minha. Open Subtitles يجب أن نجد طرقاً أخرى للموت لن أنتظر الحلفاء لكي يختاروا لي طريقتي
    Terei que pedir às pessoas que escolham um lado? Open Subtitles إذن ، هل يجبُ أن أطلب من الناس أن يختاروا جانباً ؟
    Mas os jurados só escolherão cinco equipas. Quem serão essas equipas? Open Subtitles -لكن الحكام لن يختاروا سوى خمسة فرق فقط
    Os jogadores veem paisagens urbanas aos pares, e têm que escolher qual delas é a mais bonita, mais calma e mais feliz. TED حيث يعرض على المشاركين زوج من المشاهد الحضرية، ويطلب منهم أن يختاروا أي واحد هو الأكثر جمالًا وهدوء وسعادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus