Enquanto no nosso país tentamos escolher os mais inteligentes, os Yahoos Escolhiam o seu líder entre os mais maliciosos. | Open Subtitles | حيث أننا في مجتمعاتنا نسعى إلى انتخاب الأكثر ذكاءا وعبقرية من بيننا الياهوووز يختارون الأكثر أذية بينهم |
Nalgumas culturas, estão a escolher ter mais rapazes do que raparigas. | TED | إنهم ، في بعض الثقافات، يختارون إنجاب ذكور أكثر من النساء. |
Quem não percebe de armas escolhe uma arma brilhante. | Open Subtitles | الأشخاص عديمو الخبرة بالمسدسات يختارون شيئاً برّاقاً عادةً |
Muita gente do teu bairro escolhe não entrar no autocarro. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس الذين يعيشون في حيّك ولا يختارون أن يستقلوا تلك الحافلة |
Pessoas que escolhem favoritos. Pessoas que não aceitam desculpas. | Open Subtitles | أشخاص يختارون ما يفضلوا أشخاص لا يَقْبلونَ الأعذارَ |
As pessoas têm mais música à sua disposição do que antes, mas as pessoas optam por ouvir mais do mesmo. | TED | لقد صارت الموسيقى تحت تصرف الناس أكثر من أي وقتٍ مضى، حتى أنهم يختارون سماع المزيد من ذات الموسيقى أكثر مما مضى. |
Até aqueles que foram forçados escolheriam ficar aqui. | Open Subtitles | حتّى من أرغموا سيظلون يختارون البقاء هنا |
Eu acho que escolheram modelos com "tornozelos duros" | Open Subtitles | أنتى تعتقدين أنهم يختارون العارضات اللاتى يملكن سيقان جميلة .. |
Vemos pessoas propor ideias mais interessantes, e mais ideias, para poderem escolher entre as melhores ideias. | TED | نحن نراهم يصلون لأفكار أكثر إثارة، وتشويقا بحيث يختارون أفكارا أفضل. |
Adoramos a ideia que há jovens de elevado nível educacional, pessoas com poder de decisão, que estão a escolher Oklahoma, em grande número. | TED | ونحن نحب فكرة الإحصائيات الديموغرافية المتعلقة بالشباب المتعلم في العشرينيات من عمره، الأشخاص أصحاب الخيارات الذين يختارون مدينة أوكلاهوما بأعداد كبيرة. |
Por causa disso, as pessoas têm cada vez mais problemas de que não estão a escolher nada. | TED | لهذا السبب يواجه الناس مشاكل أكثر فأكثر بما أنهم لا يختارون شيئًا على الإطلاق |
Estivera na cave com o irmão, um tal de David Hunter, a escolher o vinho. | Open Subtitles | لقد كانت فى القبو ,هى وأخيها دافيد هنتر يختارون النبيذ وقت الأنفجار |
Vejo que quem escolhe essa vida nasceu para isso. | Open Subtitles | لم أرى الكثيرين يختارون حياة مثل هذه لم يولدوا لها أصلاً |
Eu posso dar a vida a quem escolhe a escuridão sobre a luz. | Open Subtitles | انا اهب الحياة لاولئك الذين يختارون الظلام بدل الضوء |
São só probabilidades, a maioria das pessoas escolhe 3 ou 7. | Open Subtitles | الأمر بسيط معظم الأشخاص دائماً يختارون 3 او 7 |
Os Atrianos não escolhem quem amar pelo seu género. | Open Subtitles | الأتريين لا يختارون من يحبون أعتماداً على جنسهم |
escolhem os mais sossegados porque sabem que são fracos. | Open Subtitles | يختارون الهادئين لأنهم كانوا يعلمون أنهم سيكونون ضعفاء |
Os participantes nos eventos Improv Everywhere têm tanto tempo livre como os restantes nova-iorquinos. Ocasionalmente, escolhem passá-lo de forma um pouco diferente. | TED | لديهم فقط نفس وقت التسلية كما لدى أي نيويوركيين آخرين، إنهم فقط يختارون من حين لآخر أن يقضونه بطريقة غير معتادة. |
Percebo o que queres dizer, mas podendo escolher, os judeus optam sempre por comida chinesa. | Open Subtitles | فهمت قصدك, و لكن عندما يتم تخييرهم فاليهود دائما ما يختارون الطعام الصيني إن كان أحدكم مهتما |
E que os nossos amigos escolheriam. | Open Subtitles | وأنهم سيدعوا أصدقائنا يختارون. |
Então, a Sra. Noki quis ser justa e pôs os nomes de todos os rapazes num chapéu e as raparigas escolheram um. | Open Subtitles | لذا المعلمه نوكي ارادات ان يكون الامر عادلا ووضعت جميع اسماء الاولاد بقبعه وجعلت الفتيات يختارون واحد |
Todos os anos, os melhores 15 säo escolhidos a nível nacional para entrar num torneio contra jogadores da NFL e celebridades... | Open Subtitles | كل عام.. يختارون أفضل 15 لاعب عبر البلاد للمنافسة في سباق |