"يختفوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • desaparecer
        
    • desaparecem
        
    • desapareceram
        
    • desapareçam
        
    • desaparecido
        
    • desaparecerem
        
    Vi-os morrer, não podem simplesmente desaparecer. Open Subtitles أنا رأيتهم عندما ماتوا , هم لايمكن أن يختفوا
    Não creio que são pessoalmente responsáveis, nem que devam desaparecer da cena política. Open Subtitles لا أعتقد بأنهم مسؤولون شخصيا أو إنهم يجب أن يختفوا من المشهد السياسي
    Algo não está bem, os doenres desaparecem. Open Subtitles الامور ليست مضبوطة هنا المرضي يختفوا من هنا ربما يرحلوا ، لا اعرف ، ربما لا ايمي ، علي الذهاب
    As pessoas desaparecem numa luz e só eu é que me lembro delas. Open Subtitles الناس بدأوا يختفوا بهذا الضوء المجنون ولا يتذكرهم اي شخص
    Os super não desapareceram, Sr. Incredible. Você ainda cá está. Open Subtitles الخارقون لم يختفوا سيد إنكريدبل انت ما زلت هنا
    Richard pediu-nos para documentarmos os recifes de coral em filme para a ciência antes que desapareçam. Open Subtitles ريتشارد أصر فقط على توثّيق الشقوق المرجانية في فلم للعلم قبل أن يختفوا
    Mantém-te nisso. Eles não podem ter desaparecido. Avisa-me assim que encontrares algo. Open Subtitles إستمر بالأمر , لم يختفوا وحسب أعلمني حالما تجد شيئاً
    A minha mulher e filhos, também estavam aqui, antes de desaparecerem Open Subtitles زوجتي وأطفالي استلقوا هناك أيضا قبل أن يختفوا في الأفران
    O grupo diz que ainda têm dois trabalhos pendentes antes que possam desaparecer e, posteriormente, re-aparecer com uma maior organização. Open Subtitles تلك المجموعة قالت أنه تبقى لها عمليتان، إلى أن يختفوا ثم يظهرون بمنظمة كبيرة.
    Porque não é como desaparecer, sabes? Open Subtitles لأنه ليس كأنهم يختفوا ، أتعلمين؟
    Tenho a certeza que não se limitaram a desaparecer. Open Subtitles أنا متأكد أنهم لم يختفوا هكذا فحسب
    Como podem, simplesmente, desaparecer assim? Open Subtitles كيف يُمكن أن يختفوا بهذا الشكل ؟
    Três homens não desaparecem do nada por baixo de uma pequena cidade. Open Subtitles لا يمكن لثلاثة أشخاص أن يختفوا تحت مدينة صغيرة فحسب أيتها الملازمة
    Eles partem, se casam outras mulheres. desaparecem. Open Subtitles فهم يرحلون، ويتزوجوا ثم يختفوا
    Ou se foi apenas isso mesmo, tal como as centenas de crianças, que desaparecem cada ano e nunca voltam... Open Subtitles أو ربما كان الأمر فقط كمئات الأطفال الآخرين الذين يختفوا كل عام ... ولم يعودوا أبداً
    Mas depois de ver o que vi, a verdade é que não desapareceram de todo. TED ولكن بعد أن رأيت ما رأيت ، الحقيقة هي انهم لم يختفوا على الاطلاق
    Morreram há milhões de anos, mas parece que nao desapareceram por completo. Open Subtitles لقد ماتوا منذ ملايين السنوات الماضية ولكن يبدوا , أنهم لم يختفوا بشكل كامل
    As coisas de que falas desapareceram há milhares de anos. Open Subtitles الأشياء التي تتكلمين عنها اختفت مذ آلاف السنين لم يختفوا أيها الشيخ
    Tentamos encontrar estas pessoas antes que desapareçam com 33 milhões. Open Subtitles نحاول أن نجد هؤلاء الناس قبل أن يختفوا بـ 33 مليون دولار.
    Os agiotas não querem que os seus clientes desapareçam, querem que eles trabalhem e ganhem dinheiro. Open Subtitles أن مقرضي المال لم يريدوا زبائنهم المحتاجين أن يختفوا. يريدوهم أن يعملوا و يجنوا المال.
    Refiro-me ao facto de os indígenas deste planeta terem... desaparecido. Open Subtitles أعنى , مالذى جعل سكان هذا الكوكب... . يختفوا ؟
    Mas se as crianças nunca tivessem desaparecido, já não se poderiam levantar questões, pois não? Open Subtitles ولكن إذا لم يختفوا الأطفال قط... لن يكون هناك أسألة لتُسأل أليس كذلك ؟
    O Governo nunca vai deixar 300 assassinos condenados desaparecerem sem a aprovação da Presidente. Open Subtitles لن تدع الحكومة 300 من المدانين السابقين والمتحولون إلى قتلة مأجورين أن يختفوا بدون موافقة من الرئيسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus