"يختنقون" - Traduction Arabe en Portugais

    • sufocar
        
    • se sufocam
        
    Isso também explica o porquê de sufocar as pessoas. Open Subtitles إن ذلك أيضاً يفسر لماذا يتسبب في جعل الناس يختنقون
    Não, salvei-te só a ti e deixei os outros a sufocar. Open Subtitles كلا، أنقذتكِ أنتِ بمفردك و تركت البقية يختنقون
    O nosso lado não desanimou e começou a atirar pneus para o fogo para os sufocar com o fumo. Open Subtitles لم يفقد جانبنا الشجاعة،وبدأ بإشعال النيران في إطارات السيارات لجعلهم يختنقون من الدخان
    Dizem-me que muitas vítimas de queimaduras se sufocam. Open Subtitles - قيلَ لي أنَ العديد من ضحايا الحروق يختنقون
    Enquanto o Bryson e os seus homens se sufocam com o fumo, rebentaremos com a porta, apreendemo-lo, e pegamos nas nossas armas e depois metemo-nos a caminho de casa. Open Subtitles عندما يكون (برايسون) ورجاله يختنقون من الدخان سنقتحم الباب ونخرجه ونستولي على الأسلحة ونعود لجزيرتنا.
    Como mamíferos, precisam de respirar ar e se o gelo se fechar por cima deles, podem sufocar. Open Subtitles وإن انغلق الثلج فوقهم فقد يختنقون
    Estão a sufocar. Olha que bonito. Open Subtitles إنهم يختنقون انظر كم هو رائعٌ الأمر
    Vamos enfiar-lhes o America Works pelas gargantas abaixo e vê-los sufocar. Open Subtitles سنحشر "أمريكا تعمل" أسفل حلوقهم و نراهم يختنقون
    Quando entrou, os seus alvos estavam a sufocar. Open Subtitles الأهداف كانوا على أقدامهم يختنقون
    - Mas iriam sufocar. Open Subtitles -لكن لن يختنقون وهناك مروحة بالداخل
    Estão a sufocar. Open Subtitles انهم يختنقون
    como se estivessem a sufocar. Open Subtitles كأنهم يختنقون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus