Usher, paras aquela pessoa que nos está a mandar calar? | Open Subtitles | أيّها الحاجب، هلاّ أخرست ذلك الشخص الذي يخرس الجميع؟ |
Você é sensível. Diga ao seu.. ..motorista para se calar e continuar a conduzir. | Open Subtitles | انت عاقل ، اخبر السائق ان يخرس ويستمر بالقيادة |
Por amor de Deus, alguém pode calar o puto? | Open Subtitles | بحق الله ألا يمكن لأحد أن يخرس هذا الطفل؟ |
É melhor ficares calado antes que os japoneses nos detectem. | Open Subtitles | من الأفضل أن يخرس قبل أن يدري كل ياباني على هذه الجزيرة أنّنا هنا |
Diz-lhe que cale a boca, já começa a enervar-me. | Open Subtitles | من الأفضل أن تُخبره أن يخرس إنه يُوتّرني |
Só vou levar um segundo. Calem-se e ouçam. | Open Subtitles | فلن يأخذ هذا أكثر من ثوانى الكل يخرس ويسمع |
O papá comprava 10 anéis para que aquele rouxinol de calasse. | Open Subtitles | البابا سيشتري 10 خواتم ألماسية ليجعل ذلك الطائر المحاكي يخرس نهائيا |
Porque me parece que ele nunca se cala, e eu estou... | Open Subtitles | لأنه يبدو لي بأنه لا يخرس أبداً و أنا مجرد فضولي |
mas há uma parte de mim que pergunta se não cometemos um erro do caralho, e esta parte não se quer calar. | Open Subtitles | لكن هنالك جزء مني يتساءل إن كنا قمنا بغلطة كبيرة وذلك الجزء لا يود بأن يخرس |
Diz-lhe para se calar, que vamos arranjar-lhe um advogado. | Open Subtitles | اطلب منه أن يخرس حالاً وبأننا سنوكل له محامياً |
Dama, por favor diga que sim para ele se calar. | Open Subtitles | شعراء ايتها السيدة وافقي لكي يخرس |
Não deve ser difícil calar Gennadius para um poderoso imperador como você. | Open Subtitles | ليس صعبا على إمبراطور عظيم مثلك أن يخرس واحدا مثل (جاناديوس). |
Dir-lhe-ia para se calar, para que pudesse dormir. | Open Subtitles | سأطلب منه أن يخرس لأحظى ببعض النوم |
Faça-o calar a boca, está bem? | Open Subtitles | هلا جعلتِ هذا الولد يخرس |
É esperto, é leal, destemido, trabalha que nem um cão, e gosta pouco das vossas conversas de meninas, ele sabe quando tem que estar calado. | Open Subtitles | ذكي ومخلص وشجاع ويعمل كالكلب وعلى عكسكم أيها العاهرات الثرثارة يعرف متى يخرس |
Isso vai ensiná-lo a ficar calado. | Open Subtitles | أحسنتِ صنعا سيلقنه هذا درساً لكي يخرس |
Podemos ter silêncio? Ó malta, bico calado! | Open Subtitles | يخرس ان الجميع على |
Dá um recado ao teu rapaz. Ele que cale o bico. | Open Subtitles | عليك أن توصل رسالةً إلى صديقك تخبره أن يخرس |
Alguém cale o cão! | Open Subtitles | شخص ما يخرس ذلك الكلب |
Ora... este sonho é meu, portanto Calem-se os dois e ouçam-me. | Open Subtitles | الآن، هذا حلمي أنا، لذا كلاكما عليه أن يخرس ويستمع إلي. |
Calem-se todos e parem de olhar para mim! | Open Subtitles | الجميع يخرس وتوقف عن التحديق في وجهي |
Quer dizer, estavas na cama dela... e ele não choramingou e implorou tipo, umas duas horas... até que já estavas tão farta de ouvir a voz estúpida dele... que cedeste só para que ele se calasse? | Open Subtitles | أتعنين أنكِ كنتِ في سريره ولم يلح عليكِ مترجياً لمدة ساعتين كاملتين حتى تضيقين ذرعاً بسماع صوته مما جعلكِ تسلمينه نفسك حتى يخرس |
Não terás problemas em apanhar a boca dele aberta. Ele não se cala. | Open Subtitles | لن تجد مشكلة بفتح فمه إنه لا يخرس |