Nenhum dos seus aliados o teme menos que qualquer outra pessoa. | Open Subtitles | لا أحد من حلفائه يخشاه أقلَ من أي أحدٍ آخر |
Estamos na situação idiota de quem aspira a um objectivo que se esforça por uma meta que teme, e que não necessita. | Open Subtitles | نحن نعانى من محنة الإنسان الأحمق الذى يسعى لهدف يخشاه ولا يحتاجه أيضاً |
Podes assegurar ao Imperador que a única coisa que tem a temer, sou eu. | Open Subtitles | عليك ان تأكد للإمبرطور أن الشخص الوحيد الواجب عليه ان يخشاه هو أنا |
Dizem que o que as mulheres mais temem é a violência dos homens, mas o que os homens mais temem é que as mulheres se riam deles. | Open Subtitles | يقال بإن أكثر ما تخشاه المرأة من الرجل هو العنف لكن أكثر ما يخشاه الرجل هو أن يضحك عليه من قبل المرأة. |
Ele se tornou tão poderoso que a única coisa que temia era... perder os seus poderes, o que eventualmente aconteceu. | Open Subtitles | لقداصبحقوياًجداً.. الشيءالوحيدالذيكان يخشاه. هوان يفقد قوته التي بالنهاية بالطبع قد فقدها |
Eu acho que o Jonathan só tem medo que ele esteja um pouco instável. | Open Subtitles | اعتقد ان جوناثان يخشاه فقط بسبب انه غير مستقر |
Um homem só pode ser ameaçado por algo que receia. E não receio a morte. | Open Subtitles | الرجل يمكن تهديده فقط بما يخشاه حقيقةً وأنا لست أخشى الموت. |
O Sir Eustace sabe que está marcado. Há algo que ele teme mais que o homicídio. | Open Subtitles | إنه يعرف أنه رجل مشهور ثمة شيء يخشاه أكثر من القتل |
Se uma pessoa é capaz de fazer a outros o que teme poder ser feito a ele, pode deixar de ter medo. | Open Subtitles | إن استطاع الشخص أن يفعل بالأخرين ما يخشى أن يُفعل به، فربما لن يخشاه مجددًا. |
Se uma pessoa é capaz de fazer a outras o que ele teme poder ser feito a ele, ele pode deixar de ter medo. | Open Subtitles | إن استطاع الشخص أن يفعل بالاخرين ما يخشى أن يُفعل به، فربما لن يخشاه ثانية. |
Um lugar que não só os sátiros deviam temer. | Open Subtitles | مكان لا ينبغي أن يخشاه نصف إله الغابة فقط. |
Agora o Pablo tinha alguém a quem temer: Nós. | Open Subtitles | أصبح لدى (بابلو) شخصٌ يخشاه, الا وهو نحن |
Como a técnica suprema de Netero, Cem Kuan Yi de Bodisatva, quase não lhe causava danos, o rei não tinha nada a temer. | Open Subtitles | "طالما الهجوم الوحيد القادر على هزمه (جونين بودافيستا) ذات الـ100 سجيّة" "يعجز عن إصابته بضرر، إذن ليس لدى الملك ما يخشاه" |
Finalmente tornar-se-á aquele monstro que todos temem que ela seja. | Open Subtitles | ستصبح في النهاية ذلك الوحش الذي يخشاه الجميع |
O Mal que todos temem, mas que só tu consegues ver. | Open Subtitles | الشرير الذي يخشاه الجميع، ولا يراه أحد إلّاك. |
Então, tu és o caçador que todos temem. | Open Subtitles | إذاً أنت الصياد الذي يخشاه الجميع |
Ele contou-me que havia algo que o senador temia. | Open Subtitles | قال لي أنّه كان هُناك شيء يخشاه السيناتور... |
Por mais controversos que fossem os métodos do Coronel Carrillo, ele era o único que o Escobar temia. | Open Subtitles | رغم أن وسائل العقيد كاريو كانت مثيرة للجدل إلا أنه كان الوحيد الذي يخشاه إسكوبار |
Isto é o que todo mundo temia... (Acabamos de ouvir uma outra explosão) | Open Subtitles | ،لقد حدث ما كان يخشاه ،الجميع، وها هو انفجار آخر |
Ou devo perguntar de que tem medo o Terrell? | Open Subtitles | او يجب على القول ما الذي يخشاه "تيريل"؟ ؟ |
Ele escala a montanha, pois não tem medo. | Open Subtitles | تسلّق الجبل صعودًا إذ لم يكن يخشاه. |
Aquele de quem o tetrarca tem medo? | Open Subtitles | الذي يخشاه حاكم الربع؟ |
Por causa dela, ainda estamos a conseguir observar... o que é o que o Pelant mais receia. | Open Subtitles | وبسببها، أنتم الاذكياء مازلتم جزءا من هذا، وهو ما يخشاه (بيلات) أكثر. |