"يخوننا" - Traduction Arabe en Portugais

    • traiu
        
    • trairia
        
    • trai-nos
        
    • nos trairá
        
    • trair
        
    • a denunciar-nos
        
    • estivesse a trair-nos
        
    Raios. Diz-me que o Sonny não nos traiu e o Wade não nos burlou por €5.000. Open Subtitles تباً، أخبرنى أن سونى لم يخوننا ووايد لم يربح منا 5000 دولار
    Said não nos traiu, alguma coisa aconteceu, eu sei! Open Subtitles أنا أعرف سعيد منذ كنا صغارا ، لا يمكن أن يخوننا هناك شئ خاطئ
    Conheço Said, ele não nos trairia. Open Subtitles هل هذا معقول؟ أنا أعرف سعيد لا يمكنه أن يخوننا
    Sabes, miúda... o amor trai-nos sempre. Open Subtitles أرأيتِ أيَّتها الطفلة، دائمًا ما يخوننا الحبّ.
    O Theon era nosso inimigo, mas o Fedor nunca nos trairá. Open Subtitles (ثيون) كان عدونا لكن (ريك) (ريك) لن يخوننا أبدًا
    Passei dois meses com ele na ilha... até ele nos trair. Open Subtitles وأمضيتُ شهرين بصحبته بالجزيرة قبل أن يخوننا
    Ele acha que o Coyle está a denunciar-nos por causa daquilo em New Hampshire. Open Subtitles يظن بأن (كويل) ربما يخوننا "لأجل قضيته في "نيو هامبشير
    Sinto como se ele estivesse a trair-nos. Open Subtitles -أشعر أنّه يخوننا .
    Eles confiam uns nos outros e se um dos nossos os traiu... Open Subtitles انهم يثقون ببعضهم ولو ان واحد منهم يخوننا
    Primeiro traiu o Rei, agora nós. Open Subtitles لقد خان الملك في البداية، والآن يخوننا
    Ninguém aqui nos trairia assim. Open Subtitles لا أحد هنا يمكنه أن يخوننا بهذا الشكل
    O Sr. Meeks é um cavalheiro decente e honrado. Nunca nos trairia. Open Subtitles ،سيد (ميكس) رجل محترم ومبجل .لن يخوننا أبداً
    O ponto é este: o rosto, tal como o membro masculino, toma decisões próprias e trai-nos quase todos os dias. Open Subtitles والفكرة هي: الوجه مثل العضو الذكري يتصرف من تلقاء نفسه و لذلك يخوننا
    O tempo trai-nos a todos. Open Subtitles الوقت يخوننا جميعاً
    Nunca pensamos que fosse ganancioso ou tão estúpido para nos trair. Open Subtitles لم نتوقع أبداً بأنَّه سيكون طماعاً جداً أو حتى بهذا الغباء لكي يخوننا
    Digo, e se estiver a denunciar-nos agora mesmo? Open Subtitles أقصد ماذا لو أنه يخوننا الآن؟
    Sinto como se ele estivesse a trair-nos. Open Subtitles -أشعر أنّه يخوننا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus