"يدري ماذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabe o que
        
    • sabe-se lá o que
        
    Se todos nesta sala se envolvessem, quem sabe o que poderíamos fazer? TED إذا كان كل شخص في هذه الغرفة اشترك، ومن يدري ماذا يمكن أن نفعل؟
    Mas quem é que sabe o que realmente se passa debaixo dos lençóis? TED لكن من يدري ماذا يحدث حقّاً تحت الأغطية، أليس كذلك؟
    Chamaram-me criador de porcos. Quem sabe o que virá a seguir. Open Subtitles ومناداتهم لي بمربي الخنازير من يدري ماذا سيفعلون لا حقا ؟
    Quem sabe o que significam estas imagens para ele? Open Subtitles من يدري ماذا تعني هذه الصور بالنسبة له؟
    Acho que sim. Quem sabe o que mais haverá neste pântano? Open Subtitles اعتقد هذا، من يدري ماذا يوجد ايضا بهذا المستنقع؟
    Energia nuclear, gás venenoso... Quem sabe o que pode estar aqui dentro? Open Subtitles طاقة نووية، غاز سام مَن يدري ماذا لديهم بالداخل
    Se não tivesses escapado, quem sabe o que eles te teriam feito. Open Subtitles لم لم تهربي، من كان يدري ماذا سيفعلونه بك.
    É claramente instável. Quem sabe o que fará a seguir? Open Subtitles من الواضح أنه غير مستقرّ عقلياً من يدري ماذا سيفعل ثانيةً؟
    Quem sabe o que irão encontrar se aprofundarem o suficiente? Open Subtitles من يدري ماذا سيجدون إن بحثوا بشكل أكثر عمقاً ؟
    Era uma rapariga simpática, mas quem sabe o que ele fez lá? Open Subtitles كنت أعرفها شخصيا، وكانت فتاة لطيفة. ولكن، من يدري ماذا فعل بها؟
    Quem sabe o que o Gardner disse sobre mim? Open Subtitles من يدري ماذا قال غاردنر لهم عني ؟
    Somos os dois muito, muito novos e quem sabe o que o futuro reserva? Open Subtitles أنتما مازلتما صغيران جداً ومن يدري ماذا يحمل لكما المستقبل؟
    E se não atravessares antes do teu tio te encontrar, quem sabe o que ele fará. Open Subtitles وما لَمْ تعبرا قبل أنْ يعثر عمّك عليكما فمَنْ يدري ماذا سيفعل؟
    Bom, nunca se sabe o que acontece à porta fechada. Open Subtitles لا أحد يدري ماذا يحصل وراء الأبواب الموصدة
    Bom, quem sabe o que acontece se me torno invulnerável quando eu estiver morto. Open Subtitles حسناً ، من يدري ماذا قد يحدث إذا أصبحت منيع بينما قد مُت بالفعل
    -Quem sabe o que vai acontecer. -Vai correr tudo bem. Open Subtitles .من يدري ماذا سيحدث بعدها- .كل شئٍ سيكون علي ما يرام-
    Quem sabe o que aquela fuga poderia ter provocado esta tarde. Open Subtitles من يدري ماذا كان سيحدث هذا المساء
    Quem sabe o que ele pode dizer no tribunal? Open Subtitles من يدري ماذا قد يقول في المحكمة؟
    Quem sabe o que ele vai dizer? Open Subtitles من يدري ماذا قد يقول في المحكمة.
    Parece ser o tipo de pessoa que sabe o que faz. Open Subtitles يبدو أنك مثل رجل الإتفاق الكبير . الذي يدري ماذا يفعل .
    De qualquer modo, sabe-se lá o que disseram aos miúdos sobre mim. Open Subtitles على أي حال, من يدري ماذا قالوا عنى للأطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus