"يدعمون" - Traduction Arabe en Portugais

    • apoiam
        
    • apoia
        
    • apoiar
        
    • apoiaram
        
    Novas sondagens mostram que 22% dos americanos apoiam agora um terceiro mandato. Open Subtitles الإحصائيات الجديدة توضح أن 22بالمائة من الأمريكين اليوم يدعمون الحزب الثالث
    Sobre fantasmas e duendes que apoiam totalmente o direito da princesa de fumar. Open Subtitles عن الاشباح والاقزام يدعمون الاميرة في التدخين
    São a minha família e adoro-vos, mas sinceramente, com excepção da Mãe, são uma cambada de vampiros que nunca apoiam nada do que eu faço. Open Subtitles أنتم عائلتي وأنا أحبكم, لكن حقاً, مع استثناء أمي, أنتم جميعاً مجموعة من مصاصي الدماء الذين لا يدعمون أي شئ أفعله.
    Felizmente quem apoia a oposição têm o hábito de desaparecer. Open Subtitles لحسن الحظ بالنسبة للناس الذين يدعمون المعارضة لديهم عادة الاختباء
    Mas muitos dos cidadãos e jovens membros do parlamento parecem apoiar a sua opinião. Open Subtitles المناقشات حامية ولازالت جارية على النحو الأخر بعض الشباب يدعمون هذا الرأي
    Muitas organizações religiosas e devotos de diferentes partes do país apoiaram este movimento. Open Subtitles ..العديد من المنظمات الدينية والمحبون من مناطق مختلفة من البلاد يدعمون هذه الحركة
    Falam de democracia, mas apoiam reis e ditadores. Open Subtitles يتكلموا عن الديمقراطية، و هّم يدعمون الملوك و الديكتاتوريين.
    Três congressistas negros disseram-me que me apoiam para Porta-Voz. Open Subtitles لقد أخبرني ثلاثة أعضاء من كتلة السود أنهم يدعمون ترشحي لمنصب المتحدث.
    Olá, represento um grupo chamado "Lésbicas e Gays apoiam Mineiros"... Open Subtitles أوه، مرحباً أنا أمثّلُ جماعةٍ تدعى المثليين يدعمون عمّال المناجم..
    Lésbicas e Gays apoiam os mineiros! Open Subtitles يدعمون العمّال، ياسيدي المثليين يدعمون عمّال المناجم
    Bem, senhoras e senhores, voltamos a receber outro dos nossos grupos de apoio, o "Lésbicas e Gays apoiam Mineiros". Open Subtitles والآن، أيها السيداتُ والسادة نضمُ أحد المجموعات الداعمة المثليين جنسياً يدعمون عمّال المناجم
    Quase todas as mulheres na Câmara dos Representantes a apoiam. Open Subtitles تقريباً جميع النساء في الكونغرس يدعمون هذا المشروع.
    Agora tenho que decidir o que fazer com aqueles que não apoiam mais a minha liderança. Open Subtitles الآن، لا بد أن أقرر ما عليّ فعله مع أولئك الذين لم يعودوا يدعمون قيادتي
    Ele ataca os que apoiam a vossa governação. Open Subtitles وهو يهاجم أولئك الذين يدعمون القاعدة الخاصة بك.
    As razões são que, infelizmente, os judeus em todo o mundo apoiam Israel. Open Subtitles السبب في ذلك للأسف أن اليهود في العالم يدعمون إسرائيل
    Se fracassarmos, todos os que apoiam os Stuart provavelmente acabarão na forca. Open Subtitles إذا فشلنا كل الذين يدعمون عائلة سيتورات على الأرجح سينتهي المطاف بهم على المشنقة
    Muito obrigado por virem, mesmo os que não me apoiam. Open Subtitles أشكركم جميعًا على مجيئكم حتى أولئك ممن لا يدعمون بتاتًا
    Os estudantes apoiam um novo líder, Chiang Kai-shek do Partido Nacionalista. Open Subtitles إن طلبة الصين يدعمون قائداً جديداً شيانج كاي-شيك من الحزب القومي
    Muita gente influente apoia os Frades. Open Subtitles الكثير من رجال دوي النفود يدعمون الرهبان
    A Venezuela não apoia o casamento nem a adopção por homossexuais. Open Subtitles في فنزويلا , لا يدعمون المساواة في الزواج أو تبني الأطفال
    Se aprendessem a apoiar o seu país, se se sacrificassem nos tempos difíceis, teríamos o espírito para ganhar a guerra. Open Subtitles أعني، إن تعلموا كيف يدعمون بلدهم والتضحية بالأوقات الصعبة، ستكون لدينا المعنويات للانتصار بالحرب.
    A maré está a virar-se. Gente do seu partido está a apoiar o programa. Open Subtitles التيار يتغير أتباعك أصبحوا يدعمون البرنامج
    Se forem daqueles que puseram dinheiro nos baldes, se apoiaram o LGAM, muito obrigado. Open Subtitles إن كنت أحد الناس الذين وضعوا بعض أموالهم بهذه السُطول إن كنتم من الداعمين لـ المثليين يدعمون العمال إذاً شُكراً لكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus