Aposto que gostaria de me meter numa casa de rapazes, mas o Soda não o deixa. | Open Subtitles | اراهن انه يريد ان يدخلني في بعض بيوت الاولاد لكن سودا لن يدعه |
Não te preocupes. Ferrell não deixa Bad Chad andar com uma arma. Ele é um interno. | Open Subtitles | .لا تقلقى,فيرل لن يدعه يحمل سلاحا .انه تحت التدريب |
Mesmo que não tenha nada a ver com ele, ele não o deixa ir embora. | Open Subtitles | مع ذلك هو ليس له علاقة بك الآن ولكنه لن يدعه يذهب |
O corpo do Albert acabará por aparecer. O Kilgrave não o deixará vivo. | Open Subtitles | جثة ألبرت ستظهر أخيرا كيلغريف لن يدعه يحيا |
Deus está com ele, não o deixará sozinho! - Está em um lugar seguro? | Open Subtitles | . إسكتي ، الله معه . لن يدعه وحده |
Talvez... deixá-lo com a Naturelle ou qualquer coisa. | Open Subtitles | لربما .. يدعه مع ناتشورال او شيء من هذا |
Como pôde o meu pai deixá-lo fazer isto? | Open Subtitles | كيف يستطيع أبي أن يدعه يفعل هذا؟ |
Este tipo foi esgotado pelo próprio filho, porque não o deixou ir a um espectáculo. | Open Subtitles | هذا الرجل ضُرِب لأنه لم يدعه يذهب الى الحفل |
Mas vejo na sua aura, que ainda tem uma parte sua que não o deixa ir. | Open Subtitles | لكن أرى في هالتكِ هناك جزء منكِ لا يدعه يذهب لحد الآن. |
O advogado do empreiteiro não nos deixa falar com ele. | Open Subtitles | إذًا، محامي المطوّر لن يدعه يتحدّث إلينا، |
Ele está em controlo, não o deixa dizer que é inocente. | Open Subtitles | إنّه يبقى مسيطراً، لا يدعه يقول أنّه بريئ. |
É maluco, na verdade. Só eu consigo aproximar-me dele. Nem me deixa tocar-lhe. | Open Subtitles | إنه مجنون بالواقع، أنني الوحيد الذي يدعه يقترب منه، حتى إنه لا يدعني ألمسه. |
E que é você que não o deixa ir. | Open Subtitles | وأنت الشخص الذي يمكن أن يدعه يذهب |
Mas não o deixa morrer. | Open Subtitles | لكنه لا يدعه يموت |
- Ele não o deixa sair do canto. | Open Subtitles | -إنه لن يدعه يخرج من هناك |
Como sabem, o Senhor do Fogo baniu o seu filho, o príncipe, renunciou ao seu amor por ele e não deixará que regresse ao trono, a não ser que encontre o Avatar. | Open Subtitles | كما تعلم , ملك النار قد نبذ ابنه الأمير, و أعاد الإعلان عن حبه له ,و لن يدعه يعود للمملكة حتى يعثر على "الأفتار. " |
Ele faz parte dum jogo doentio e o que quer que seja que a Emily tem escondido naquela caixa, ele não deixará que se saiba sem dar luta. | Open Subtitles | إنه جزء من مؤامرة دنيئة، ولكن أياً ماكانت "إيملي" خبئته فى هذا الصندوق، فإنه لن يدعه بسهوله. |
Gaius encontrará uma cura. Ele não o deixará morrer. | Open Subtitles | سيجد ( جويس ) العلاج لن يدعه يموت |
- Deve deixá-lo morrer? | Open Subtitles | ايفترض ان يدعه يموت؟ |
O Nick agora não tem onde morar, por isso convenci o Artie a deixá-lo ficar aqui uns dias. | Open Subtitles | (نيك) في مرحلة إنتقالية الآن، لذا أقنعت (آرتي) بأن يدعه يبقى لبضعة أيام. |
Não é à toa que a segurança não o deixou passar. | Open Subtitles | لا عجب أن مكتب الأمن لن يدعه يدخل. |