"يدعها" - Traduction Arabe en Portugais

    • deixá-la
        
    • deixava
        
    Nunca ia deixá-la ir-se embora. Dizia que a havia de encontrar sempre. Open Subtitles لن يدعها تذهب أبداً، قال أنه يمكنه العثور عليها إينما ذهبت
    Olha, os teus patrões não vão deixá-la viver. Sabe demasiado. Open Subtitles أنظر, لن يدعها رئيسك تعيش هي تعرف الكثير
    Ele estava a segurá-la, a tentar não deixá-la cair. Open Subtitles كان متشبثاً بيدها, محاولاً ألا يدعها تُفلت
    A Alicia queria acabar, mas o Jim não a deixava. Open Subtitles "إليشا" أرادت أن توقف الأمر لكن "جيم" لم يدعها
    Deve ter sido alguém ou alguma coisa lá dentro que não a deixava sair. Open Subtitles يجب انت يكون هناك شخص ما او شيء ما هناك لم يدعها تخرج
    Como é que aquilo que a trouxe de volta, pode deixá-la morrer? Open Subtitles كيف يُمكن لذلك الشيء الذي أعادها للحياة مُجدّداً بطريقة ما بأن يدعها تحتضر الآن؟
    e se o cara é inteligente, ele nunca vai deixá-la escapar. Open Subtitles و ان كان ذلك الشخص ذكي كفاية فلن يدعها تبتعد عنه ابدا
    Ela vai morrer de qualquer maneira, Dre. Não vou deixá-la morrer no carro, porra! Open Subtitles أنا لا يدعها تموت في هذه السيارة.
    Eu já sabia que não ias deixá-la sem dar luta. Open Subtitles كنت أعرف أنك لن يدعها تذهب دون قتال.
    E a parte de mim, que precisa do Micah de volta... quer deixá-la sair. Open Subtitles الجزء الذي يحتاج (مايكا) فيّ يدعها تفعل ذلك
    Não vou deixá-la morrer aqui! Open Subtitles أنا لا يدعها تموت.
    O Senhor Prentice não a deixava sair. Open Subtitles السيد "برانتس" لا يدعها تذهب إلى أي مكان.
    Não a deixava em paz. Open Subtitles هو .. هو لم يدعها بحالها
    Ela não a deixava sair de casa. Open Subtitles لم يدعها تغادر المنزل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus