"يده على" - Traduction Arabe en Portugais

    • a mão no
        
    • a mão na
        
    • as mãos no
        
    • mãos a
        
    • mãos em
        
    • mãos na
        
    • a mão sobre a
        
    Fomos chegados. Ele pôs-te a mão no rabo, eram mesmo chegados. Open Subtitles لقد وضع يده على مؤخرتكِ أنا متأكدة أنكما كنتما قريبين
    Põe a mão na testa para segurar o cérebro em que apostara tudo. TED وضع يده على جبهته ليحافظ على عقله الذي به غامر بكل شيء.
    Devagar e silenciosamente, apontava para a minha mãe e depois voltava a pôr as mãos no regaço. TED فيؤمي بكل هدوء وبطء صوب والدتي ثم يقوم مرة أخرى بضم يده على صدره
    O Saddam Hussein está decidido a deitar as mãos a uma bomba nuclear. Open Subtitles صدام حسين عقد العزم على وضع يده على قنابل نووية قنابل نووية
    Quando o seu pai escapou para a Dominica, só conseguiu meter as mãos em dinheiro suficiente para se levantar. Open Subtitles حينها غادر والدك الى دمونيكي تمكن من وضع يده على المال ليجعله مستقرا لكن ليس لدينا ايُمال
    Se o suspeito não é o parceiro, como conseguiu pôr as mãos na lista que o Slave e o Lewis tinham só para eles? Open Subtitles لو لم يكن المجرم هو الشريك كيف وضع يده على اللائحة التى احتفظ بها " سلات " و لويس " لأنفسهم "
    Foi a primeira vez que viu um homem a mentir com todos os dentes colocando a mão sobre a Bíblia? Open Subtitles اتعنى ان هذه اول مرة ترى فيها رجلا يحنث باليمين و يده على الإنجيل ؟
    Ainda recordo o brilho nos olhos do meu pai... quando baixava os olhos para mim, com a mão no meu ombro. Open Subtitles لا أزال أستطيع أن أرى بريق عينا والدي‏ وهو ينظر إليّ يده على كتفي
    Enquanto o Randy mantinha a mão no carro, eu cuidei de outra coisa da minha lista. Open Subtitles ورثما راندي يضع يده على السيارة لكي يفوز بها من أجلي فكرت بأنه علي أن أهتم بمشكلة أخرى عل قائمتي
    Ela pôs-lhe a mão no fogão e disse que foi por ele ter sido respondão. Open Subtitles هي وضعت يده على المقلاه لأنها قالت أنه لسانه طويل
    E então... eu vi que o suspeito colocou a mão na cintura... e vi um objecto metálico nas suas mãos. Open Subtitles ثم شاهدت المتهم يضع يده على حزامه وشاهدت شىء معدني فى يديه
    a mão na minha boca, era delicada, como a de uma mulher. Open Subtitles يده على فمي كانت رقيقة تماما كَيَد امرأة
    Depois, estávamos na brincadeira, ele começou a pôr-me a mão na perna e eu não parava de lhe bater. Open Subtitles وبعد أن كنا نتسكع بدأ يضع يده على ساقي وأنا إستمريت بصفعه لأبعده.
    Ele pôs as mãos no meu filho... Pôs a cara dele na cara do meu filho... Beijou o nariz do meu filho. Open Subtitles لقد وضع يده على ابني ووضع وجهه بوجه ابني
    Para olhar melhor para dentro da casa, colocou as mãos no vidro, Open Subtitles للحصول على نظرة أفضل في بيتي، فوضع يده على الزجاج،
    Esse velho não vai pôr as mãos no DNA da minha filha. Open Subtitles هذا الرجل العجوز لا يمكنه وضع يده على حمض ابنتي النووي *DNA*
    A não ser, claro, que não hajam danos na hipófise, em cujo caso, o nosso homem deitou as mãos a material do bom. Open Subtitles بالطبع ما لم يكن هناك تضرر بالغدة النخاميّة، يكون رجلنا حينئذٍ قد وضع يده على الصنف الجيّد
    Se alguém aí puder deitar as mãos a uma mala com um fato de palhaço, eu gostaria muito de ver o que está lá dentro. Open Subtitles لو أي أحد في الخارج يستطيع وضع يده على حقيبة مهرج أود أن أرى كثيراً ما بداخلها
    Então, Ryland põe suas mãos em Gary, e isso acontece sem registro oficial. Open Subtitles " لكي " ريلاند " يضع يده على " غاري وذلك يحدث من غير سجل رسمي
    Ou o Big Mack... Enfia as mãos em alguém. Open Subtitles وإلا " بيغ ماك" سيضع يده على أحد
    Um homem não é suposto de pôr as suas mãos na sua esposa A não ser que sejam mãos amorosas. Open Subtitles الرجل لا يحب أن يرفع يده على إمرأة مالم تكن يد مُحبه
    Porque se eu estivesse na tua situação, se algum idiota tivesse as mãos na minha rapariga... Open Subtitles لأنك ترى، لو أننى من كنت بمكانك؟ إذا قام مجرم بوضع يده على فتاتى؟
    E o meu tio, chegou, e colocou a mão sobre a sua barriga, rezou a Santa Margarita, Open Subtitles وقد أتى تيو ووضع يده على بطنها ودعى للقديسة مارغاريتا
    Pôs-me a mão sobre a minha boca e arrastou-me para a área escura, sob as escadas. Open Subtitles وضع يده على فمي وسحبني الى.. منطقة مظلمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus