"يدور حوله" - Traduction Arabe en Portugais

    • se trata
        
    • gira à volta dele
        
    Em última análise, é disso que se trata." TED في نهاية المطاف هذا هو كل ما يدور حوله الأمر
    Olhem, não estou interessado em receber dinheiro, se é disso que se trata. Open Subtitles إسمعوا، أنا غير مهتم بجمع أي أموال إذ ذلك ما يدور حوله الأمر
    É disto que se trata,aqui e agora. Open Subtitles هذا هو ، ما يدور حوله ، هنا بالضبط ، الان حالا
    Tenho de traduzi-lo ainda, porque não sei exactamente de que se trata. Open Subtitles مازلت بحاجة إلى شرح لأني لا أعرف فعلياً ما يدور حوله...
    E talvez possam ficar ao lado do primo mal-vestido que pensa que o mundo gira à volta dele? Open Subtitles أكيد، وربما يكونوا بجانب القريب ذو الملابس السيئة إلى حد كبير الذي يعتقد بأن العالم يدور حوله
    A primeira vez que se vê, é difícil perceber do que se trata. Open Subtitles في المرة الأولى التي تشاهدها من الصعب فهم ما يدور حوله الأمر.
    É disso que se trata a minha rendição. Tenho de apagar quem eu era para me tornar... Open Subtitles وهذ ما يدور حوله إستسلامي يجب أن أحمي شخصيتي القديمة
    Se dissesses do que se trata, talvez pudesse ajudar-te. Open Subtitles لو أخبرتني بما يدور حوله هذا الأمر ربما يمكنني مساعدتك.
    Sim, ele pode ir hoje à noite, e eu não posso, mas tens que acreditar em mim, não se trata disso. Open Subtitles وأنا لا يمكنني، لكن عليكِ تصديقي ليس هذا ما يدور حوله الأمر
    Porque é disso que se trata. TED لأن هذا هو ما يدور حوله الأمر.
    O que significa "activaçao extraterrestre"? - Do que se trata? Open Subtitles ماهو معنى " تنشيط خارج العالم غير مسجل " مالذي يدور حوله ؟
    É disso que se trata. Open Subtitles إنه الكمال .. هذا عما يدور حوله الآمر
    É disso que se trata? Da minha membrana? Open Subtitles هل هذا ما يدور حوله الموضوع, غشائي؟
    É disso que se trata? Open Subtitles هل ذلك هو كل ما يدور حوله الأمر
    Não está curioso... sobre o que é que se trata? Open Subtitles ألا يثير فضولك ما يدور حوله هذا الأمر؟
    Afinal, é disso que se trata. TED وذلك , بالطبع , ما يدور حوله كل شيئ .
    É disso que se trata. TED هذا ما يدور حوله الأمر.
    - O grupo não se trata de sexo. Open Subtitles -الجنس" لَيسَ ما يدور حوله المجموعةَ".
    Então é disso que se trata. Open Subtitles اذا، هذا ما يدور حوله كل هذا
    - O mundo gira à volta dele. Open Subtitles -لأن العالم يدور حوله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus