Sim, gostaria de alguém para lhe fazer companhia, Sr...? | Open Subtitles | حسنا هل هناك اي احد في بالك كي يرافقك سيد .. |
Vais precisar de algo para te fazer companhia no Inferno. | Open Subtitles | فستحتاج شيئًا يرافقك في الجحيم. |
Ele vai acompanhá-lo até o caminhão de catering e tirá-lo daqui. | Open Subtitles | سوف يرافقك لشاحنة الطعام ثم تخرجي من هنا. |
Porque não deixa um agente acompanhá-lo no trabalho. | Open Subtitles | لما لا تدع عميل يرافقك خلال عملك. |
Este agente vai acompanhar-te até ao fim do julgamento. | Open Subtitles | الضابط سوف يرافقك حتى نهاية المحاكمة |
Vou acompanhar-te a Pequim. | Open Subtitles | أنا سوف يرافقك الى بكين |
É para te fazer companhia enquanto corres. | Open Subtitles | لكى يرافقك وانت تجرى |
Um amigo para te fazer companhia enquanto estiver fora. | Open Subtitles | صديق صغير يرافقك أثناء غيابي |
Diga à Becky quando acabar, e ela manda alguém acompanhá-lo à cela. | Open Subtitles | سيكون هناك حارس خارج الباب اعلم (بيكي) فقط برحيلك عندما تنتهي و ستحضر هي من يرافقك لزنزانتك |
O senhor Boone vai acompanhá-lo lá dentro. | Open Subtitles | سوف يرافقك الى الداخل - لماذا؟ - |
Mando alguém acompanhar-te. | Open Subtitles | سأرسل أحدا يرافقك |
Se não houver problemas, o Quentin irá acompanhar-te, ser os meus olhos e ouvidos enquanto estou fora da cidade. | Open Subtitles | رائع، وما لم تمانع سأجعل (كوينتن) يرافقك ليكُن سمعي وبصري أثناء غيابي عن المدينة. |