"يراقبها" - Traduction Arabe en Portugais

    • vigiá-la
        
    • a vigiar
        
    • a olhar
        
    • segui-la
        
    • observá-la
        
    • a observa-la
        
    • olho
        
    • observava
        
    Devia estar a vigiá-la à muito tempo... para saber quando era seguro. Open Subtitles حسنا لا بد انه كان يراقبها منذ فترة طويلة
    Alguém devia vigiá-la, mas com o seu consentimento. Open Subtitles شخصاً ما يجب أن يراقبها لكن بموافقتها
    Neste momento, pus o West a vigiar a Tara para me certificar de que ela não vai a lado nenhum. Open Subtitles جعلت " ويست " يراقبها الآن للتأكد أنا لا تبتعد
    Numa dessas discotecas havia um tipo, um cowboy que estava a olhar para ela. Open Subtitles كان هناك هذا الرجل في أحد الأندية هذا الكاوبوي الذي كان يراقبها
    - A Naomi disse que pensava que alguém estava a segui-la, mas era um homem, não uma mulher. Open Subtitles أنها رأت شخصا ما يراقبها لكنه كان رجلا وليس امرأة
    A observá-la, a entrar na sua casa a meio da noite. Open Subtitles يراقبها و يدخل إلى منزلها بمنتصف الليالي
    Anda alguém a observar-me, a observa-la, é por isso que eu a fui buscar à escola. Open Subtitles شخصٌ ما يراقبنى ! يراقبها ! لذلك أخذتها من المدرسة
    Com os Cães em perigo constante, a equipa fica de olho para o caso de caírem em armadilhas. Open Subtitles بتعرّض الكلاب لهذا الخطر الدائم يراقبها الفريق احتياطًا في حال وقع أحدها في مصيدة ما
    Pode ser alguém que a observava à muito tempo. Open Subtitles قد يكون شخصا كان يراقبها لفترة
    Tem algum empregado de confiança, para vigiá-la? Open Subtitles أ لديك عاملا" يمكنك ان تثقي به كي يراقبها على ان يكون ذكرا" لأسباب أمنية؟
    Deve estar alguém a vigiá-la. Open Subtitles اذاً يوجد شخص يراقبها.
    Este homem está a vigiá-la. Open Subtitles هذا الرجل يراقبها.
    Deixei alguém de confiança a vigiar. Open Subtitles هل خانتك ؟ تركت شخص ما أثق به يراقبها
    Achei que estavas em perigo, pedi ao polícia idiota para a vigiar. Open Subtitles ولقد أخبرت ذلك الشرطي الغبي أن يراقبها
    Podia estar mais alguém a vigiar a Rebecca Sherman ou o Thomas Roth. Open Subtitles شخص آخر ربما كان يراقبها أو يراقبه
    E depois comecei a notar pequenas coisas como ela sussurar ao telefone quando pensava que ninguém estava a olhar, enviar SMS's durante as reuniões. Open Subtitles عندها بدأتُ ملاحظة أمور أخرى كثيرة مثل أنها تهمس في الهاتف ...عندما تعتقد أنهُ لا احد يراقبها أو
    Um dos guardas fica a olhar para ela. Open Subtitles وأحد الحراس يظل يراقبها باستمرار
    E se Mrs. D tem alguém a segui-la há meses? Ou anos? Open Subtitles أو ماذا لو كانت السيدة (دي) قد جعلته يراقبها لأشهر أو سنوات
    Põe um homem a segui-la. Open Subtitles يجب أن تجعلا رجلاً يراقبها - !
    Vamos observá-la, observem-na a fazer isto. Open Subtitles احترسي وانت تحقنيها دعي كل واحد يراقبها كيف تفعليها.
    O meu vizinho é médico, e a Cindy pode convidá-lo para um churrasco ou coisa parecida, e ele pode observá-la e ver se é algo realmente sério. Open Subtitles جاري طبيب ويمكن لكندي أين يدعوه لحفل شواء أو شيء من هذا القبيل ويمكن له أن يراقبها
    - O Devon está a observa-la de novo. - Há alguém por perto? Open Subtitles ـ و " ديفون " يراقبها من جديد ـ هل هُناك أى شخص آخر بالجوار ؟
    E tinha um tipo a observa-la pelo tubo de ventilação. Open Subtitles هناك رجل يراقبها من تهويات السخان
    Mas temos a certeza de que ele tem alguém de olho nela. Open Subtitles لكن نحن متأكدون جداً أن أحداً يراقبها
    Ela escreveu que ele observava cada movimento dela. Open Subtitles كتبت أنه كان يراقبها في جميع تحركاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus