"يراني أحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • ninguém me veja
        
    • ser visto
        
    • ninguém me visse
        
    • ser vista
        
    • visto com
        
    • ninguém me vê
        
    • alguém me veja
        
    Vou utilizar a escada de emergência para que ninguém me veja no elevador. Open Subtitles سأستخدم سلم الطوارئ حتي لا يراني أحد في المصعد
    Não quero que ninguém me veja aqui fora. Vá lá. Open Subtitles لا أريد أن يراني أحد هنا في الخارج هيا
    Em qualquer caso, não posso ser visto a sair daqui demasiado cedo. Open Subtitles رغم ذلك، لا يمكن أن يراني أحد خارجاً من هنا مبكراً.
    Sire, eu podia simplesmente desaparecer e nunca mais ser visto. Open Subtitles سيّدي. يمكنني أن أختفي ببساطة، ولن يراني أحد مجددًا.
    E... tu viste-me quando eu não queria que ninguém me visse, Open Subtitles ولقد رأيتيني في حين أنّني لم أكن أود أن يراني أحد
    Precisava daquele quarto... para poder comprar drogas sem que ninguém me visse. Open Subtitles إحتجتُ لتلك الغرفة... حتى أتمكن من شراء مخدرات دون أن يراني أحد.
    Nem pensar que me arrisco a ser vista nesta coisa. Open Subtitles مستحيل أن أخاطر بأن يراني أحد داخل هذا الشيء
    sem querer ofender mas não quero ser visto com a tua irmã, agora. Open Subtitles لا أقصد الإهانة و لكن أنا لا أريد أن يراني أحد مع أختك بعد الآن
    Não enquanto os relógios funcionam e ninguém me vê. Open Subtitles ليس طالما تستمر الساعات في العمل ولا يراني أحد
    Pessoal, por favor. Antes que alguém me veja aqui. Open Subtitles أرجوك يا رفاق، قبلما يراني أحد في الخارج.
    Mer, por favor, não deixes que ninguém me veja assim. Open Subtitles مير]، أرجوكِ... لا أريد أن يراني] أحد على هذه الحال، أهذا ممكن؟
    Não preciso que ninguém me veja a chorar. Open Subtitles لا اريد أن يراني أحد أبكي
    Não quero ser visto a falar com vocês, seus sacanas. Open Subtitles في الحقيقة لا يجب أن يراني أحد أتحدث مع أي منكما أيها الأوغاد
    Quanto a mim, prefiro evitar ser visto na sua companhia. Open Subtitles أمّا بالنسبة لي، ستفهم لاحقاً لماذا لا أرغب بأن يراني أحد برفقتكم
    Após o show na noite passada esperava escapar sem ser visto. Open Subtitles كنت آمل أن أنسل دون أن يراني أحد بعد مشهد البارحة
    Não queria que ninguém me visse assim. Open Subtitles لم أرد أن يراني أحد هكذا
    Não sei como consegui entrar sem ser vista. Open Subtitles ولا أعرف كيف دخلت دون أن يراني أحد
    Tenho até vergonha de ser visto com você. Open Subtitles و بت أخجل أن يراني أحد معك هذه الأيام
    O gabinete fica escondido numa parte remota da embaixada, onde ninguém me vê, ninguém me acha. Open Subtitles مكتبي موجود في مكان قصي من السفارة حيث لا يراني أحد ولا يجدني أحد.
    É melhor eu ir antes que alguém me veja. Open Subtitles من الأفضل أن أخرج من هنا قبل أن يراني أحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus