Os ninjas podem entrar em qualquer lugar sem serem vistos. | Open Subtitles | لقد سمعت أن النينجا يمكنهم الوصول لأماكن معينة بدون أن يراهم أحد. |
Metade dos seus homens foram separados naquele dia. Mandados embora... nunca mais vistos. | Open Subtitles | نصف رجاله انفصلوا عنه وذهبوا الي مكان آخر ولم يراهم ثانية |
Escolhe turistas porque os vê a viver uma espécie de mentira. | Open Subtitles | يستهذف السُيّاح . لأنه يراهم يعيشون نوعاً من الكذب أيظاً |
E se as pessoas que ele vê, o culpam por algo. | Open Subtitles | ماذا لو كان الاشخاص الذين يراهم يلومونه على شىء ما |
É a primeira vez que os pais, os amigos, os irmãos podem ir vê-los jogar. | TED | لأوّل مرّة يراهم أهلهم وأشقّاؤهم وأصدقاؤهم وهم يلعبون. |
O único homem na cidade que viu que eles não eram monstros. | Open Subtitles | الرجل الوحيد في المدينة الذي كان يراهم ليسوا وحوشاً، |
Não há pistas, os corpos... simplesmente desaparecem... e não são vistos novamente. | Open Subtitles | بدون أثر , بدون جثث , فقط يختفون و لا أحد يراهم بعد ذلك |
WOODS E GEORGE FORAM PARA O SUL NO INVERNO NUNCA MAIS FORAM vistos | Open Subtitles | وودز و جورج ذهبوا للجنوب في الشتاء ولم يراهم احد منذ ذلك الحين |
Quem quer que fossem, foram muito bons a entrar e sair sem serem vistos. | Open Subtitles | كائنا من كانوا ، لقد كانوا ماهرين جدا في الدخول والخروج دون أن يراهم أحد |
Tal como disse à Sarah na altura, quem quer que fossem, foram muito bons a entrar e sair sem serem vistos. | Open Subtitles | و كما قلت لسارة في ذلك الوقت كائنا من كانوا ، لقد كانوا جيدين جدا في الدخول والخروج دون أن يراهم أحد |
Os homens da tripulação usam-no para passar de um convés para outro sem serem vistos pelos passageiros. | Open Subtitles | يستعمله الطاقم للانتقال من سطح لآخر دون ان يراهم الركّاب |
O vadio não vê os filhos, não os conhece, e está a usá-los como armas para destruir a ex-mulher e a eles. | Open Subtitles | ميت الضمير حتى لا يعرف أبنائه و لا يراهم و يستخدمهم كسلاح لتدمير زوجته السابقة و تدميرهم أيضاً |
Professor, a mulher deste homem desistiu dele e ele não vê os filhos. | Open Subtitles | أيها الأستاذ، لهذا الرجل زوجة تخلت عنه وأبناء لا يراهم |
Gostava de vê-los sofrer. | Open Subtitles | ويبدأ بالدوران في عروقه كان يحب ان يراهم يتألمون |
Eu pensei, assim que estiverem em Gaza ele vai querer vê-los. | Open Subtitles | أعتقدت انه بمجرد وصولهم إلي غزة سيريد أن يراهم |
Elas ficam com os filhos e os pais nunca vão vê-los. | Open Subtitles | فيحصلن على الأطفال ولن يراهم أباءهم أبداً. |
Todos os viram entrar. Ninguém os viu sair. | Open Subtitles | الجميع رأوهم و هم يدخلون لم يراهم أحد و هم يخرجون |
Não, sargento. Ninguém os viu e não ligaram. | Open Subtitles | لا أيها المفتش لم يراهم أحد ولم يتصلوا |
- Mas ninguém os viu ainda. | Open Subtitles | انها قصة كبيرة لكن لا أحد يراهم |
Quem está com medo de polícias, vê-os em todo o lado. | Open Subtitles | عندما يترقب شخصا ما الشرطة فإنه يراهم في كل مكان |
No entanto, mesmo de braços dados, ninguém os via. | TED | مع ذلك، حتّى عندما يمشون يدًا بيد، لا أحد يراهم. |
É a altura em que as prostitutas tem o poder de sedução mais fraco, ao contrário da noite, quando podem vê-las a qualquer momento à procura. | Open Subtitles | إنه الوقت عندما تكون ، المومسات أقل قوة جنسياً . خلافاً بالليل، عندما يراهم كالبداية عادة |