Fico muito confuso. | Open Subtitles | هذا يربكني حقاً. |
Estou muito confuso. | Open Subtitles | - لا، إنه... - هذا يربكني كثيراً |
Funciona, porque confunde qualquer um, por isso é que provavelmente sou um director geral... e não um director financeiro ou um director operacional. | Open Subtitles | ،إنّه يؤدّي غرضُه ,لأنّه يربكني بشدّة فلهذا في الغالب كوني مدير تنفيذي وليس مدير مالي أو مدير تخطيط |
Capitão, a tua honra é impressionante, mas às vezes ela confunde-me. | Open Subtitles | , يا(كابتن) , شرفك هو الأكثر أثارة للأعجاب على الرغم من أنه أحيانا يربكني |
O sistema métrico confunde-me. | Open Subtitles | -النظام المتري يربكني دائماً |
Não posso estar mais contigo. Está a confundir-me e faz-me sentir louca. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أكون حولك من الآن فصاعداً إن ذلك يربكني ويجعلني أشعر وكأنني مجنونة |
A recusa do vosso país em acarinhar o Robbie Williams irá confundir-me, para sempre. | Open Subtitles | رفض بلدكما لعناق "روبي وليامز" سوف يربكني للأبد |
Está um pouco confuso com tudo isto, não está? | Open Subtitles | -إن هذا يربكني |