"يرثى" - Traduction Arabe en Portugais

    • péssimo
        
    • lástima
        
    • farrapo
        
    • desgraça
        
    • confusão
        
    • lamentável
        
    • merda
        
    • rastos
        
    • desastre
        
    • deplorável
        
    Richard veio ter comigo, estava já em péssimo estado. TED أتى إلي ريتشارد، وكان في حالة يرثى لها.
    Tem de haver mais do que um, ele estava uma lástima. Open Subtitles لا بد أنه كان أكثر من واحد لأنه كان في حالة يرثى لها
    Por outras palavras, a vida estava um farrapo. Open Subtitles بسبب نقص التعبير الطبي الملائم كانت في حالة يرثى لها
    Porque estás uma desgraça, e alguém tem de fazer alguma coisa. Open Subtitles لأنك في حالة يرثى لها, وأحدهم عليه أن يفعل شيئا
    Unidade 1 a informar: o 2º andar está uma confusão. Open Subtitles تقرير الفريق الأول، الطابق الثاني في حالة يرثى لها.
    Presumo que queira algo mais do que ver-me neste lamentável estado. Open Subtitles أنا متأكد بأن هناك أكثر من رؤيتي في هذه الحالة التي يرثى لها
    Encontrei a Cab 3. Morta que nem merda de cão, patrão. Open Subtitles لقد وجدت كاب ثرى يارئيس فى حالة يرثى لها
    Não, não podem ir embora. Se forem, fico de rastos! Open Subtitles لا، لا تستطيعون الرحيل إذا رحلتم سأكون في حالة يرثى لها
    Estás com um péssimo aspecto, se queres que te diga. Open Subtitles تبدو بحالٍ يرثى لها .. إنْ لمْ تمانع قولي هذا
    Que amorosos. Estão com péssimo aspecto. Open Subtitles يا أعزائي تبدون بحالة يرثى لها
    Olhe só para si, está uma lástima. Open Subtitles انظر إلى نفسك، أنت بحالة يرثى لها
    Aprendi a lição e agora estou uma lástima. Open Subtitles لقد تعلمت درسي, والان انا بحال يرثى لها
    Depois caí, porque estava um farrapo. TED ثم سقطت لأنني في حالة يرثى لها.
    O Darnell, um farrapo. Open Subtitles الطفلين كانا مجنونين لكن (دارنيل) كان في حالة يرثى لها
    Quer dizer, deves ser uma desgraça agora, Open Subtitles أعني , يجب أن تكوني في حالة يرثى لها الآن
    Vá lá, Claire, eu estava uma desgraça. Open Subtitles بربك كلير، كنت في حالة يرثى لها
    Cicatriz na cara, olhar desligado. O tipo estava uma confusão por dentro e por fora. Open Subtitles بوجه تملئه الندوب، نظرات مكبوتة خلف الأعين، هذا الرجل في حالة يرثى لها
    Meu Deus, meu cabelo está uma confusão. Feche os olhos. Open Subtitles يارباه ، شعري في حالة يرثى لها.
    Agora vá embora. Com a sua lamentável fraqueza. Open Subtitles الآن انصرف، أنت وضعفكَ الذي يرثى له
    Radley regozijando-se com um orgulho lamentável enquanto a sua esposa esfomeada de amor desfila a filha á procura de maridos como uma cadela com o cio por cães. Open Subtitles رادلي" يطفوا بيننا بفخر يرثى له" ... بينما زوجته المتعطشة للحب تتحرك في موكب مع ابنتها مثل موكب يبحث عن أزواج
    merda, meu. Essa merda está a começar a ficar um pouco desgastada. Open Subtitles اللعنة يارجل، هذا اللعين أصبح في حالة يرثى لها
    O tipo ficou de rastos. Open Subtitles لقد كان الرجل بحالة يرثى لها.
    Eu quis ser sensível, mas ele é um desastre. Open Subtitles أعني، أريد أن أكون مراعية لشعورك لكنه في حالة يرثى لها
    Esta matrona uniu forças com os bebedolas bávaros para formar uma imitação deplorável do Nacional Socialismo! Open Subtitles هذه المرأة شاركت القوات مع الحزب المسيحي البافاري لتشكيل نسخة يرثى لها من قوات القومية الاشتراكية!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus