"يرحب" - Traduction Arabe en Portugais

    • as boas-vindas
        
    • receber
        
    • olá
        
    • as boas vindas
        
    • recebida
        
    • bem-vinda
        
    • bem-vindos
        
    • muito bem recebidos
        
    Federal de Prisões dão-vos as boas-vindas à Prisão de Alcatraz. Open Subtitles يرحب بكم فى سجن الولايات المتحدة الفيدرالى فى ألكاتزر
    O velhote está a dar-nos as boas-vindas ou a indicar-nos a saída? Open Subtitles هل الرجل العجوز يرحب بنا أو يدلنا على طريق الخروج ؟
    Estes são os únicos lugares onde podemos ir hoje em dia sem receber um "pedido de amizade". TED هذا هو المكان الوحيد الذي تستطيع الذهاب إليه في أيامنا هذه ولا يرحب بك
    Se alguém me pudesse dar um pouco de simpatia, um "olá" amigo ou um simples sorriso, Open Subtitles إذا كان هناك شخصاً ما يستطيع أن يظهر لي قليلاً من اللطف شخصاً ودوداً يرحب بي أو حتى يبتسم لي
    "bem no centro de Manhattan, onde todos estão"... "para dar as boas vindas a 1944." Open Subtitles في وسط مانهاتن، حيث يرحب الجميع هنا بمقدم عام 1944
    É ser recebida como nunca pelos líderes da comunidade religiosa. Open Subtitles و لم يرحب أحد بهذا أكثر من ترحيب القادة للطوائف الدينية
    Não serei recebida em Londres? Não serei bem-vinda na corte? Open Subtitles لن يسمح لي بدخول "لندن" ولن يرحب بي في المحكمة
    Até ao caso amoroso, o meu cliente fazia avanços sexuais bem-vindos? Open Subtitles بالوصول الى علاقة غرامية مع موكلى هل كان يرحب بافعال جنسية ؟
    Senhoras e senhores, eu sou Bill Douglas e dou-vos as boas-vindas a bordo do Virginian e desejo-vos uma noite agradável na companhia da Atlantic Jazz Band! Open Subtitles بيل دوجلاس يرحب بكم على متن الباخرة فيرجنيان ويتمنى لكم قضاء ليلة سعيدة مع فرقة جاز المحيط الاطلنطى
    Permitam-me que lhes dê as boas-vindas à família GloboTech. Open Subtitles دعاني أكون أول من يرحب بكما في عائلة جلوبوتك.
    Deve ser bom ter um pai que te dá as boas-vindas a casa com velhos mestres. Open Subtitles يبدو أنه من الجيد أن تحصل على أب يرحب بك الى منزل مملوء بالتحف الفنية
    Todos dêem as boas-vindas à nossa novata Iris West. Open Subtitles الجميع يرحب بأيريس ويست مراسلتنا الجديدة التى ينقصها الخبرة
    Deixem-me ser o primeiro a dar-vos as boas-vindas, e também a dar-vos as minhas condolências. Open Subtitles دعوني أكون أول من يرحب بكم وأيضا , أبدي تعاطفي الكبير
    E aqui, para o receber, está o primeiro-ministro solteiro, claro, mas entrando agora no seu quinto mandato. Open Subtitles وهنا, يرحب بهما، رئيس الوزراء الأعزب طبعاً, والذي يبدأ ولايته الخامسة على التوالي.
    Alguém tinha de te receber no mundo. Open Subtitles حسنا, كان يجب على شخصاً ما ان يرحب بك خلال .عودتك إلى العالم
    receber boas-vindas em vez de ser expulso, provavelmente definiu o modo como este homem olha para o mundo. Open Subtitles يرحب بالجميع بدلاً من طردهم من الممكن أنه صقل نظرة هذا الرجل إلى العالم
    Agora que já todos disseram olá, quando é que voltas? Open Subtitles مرحباً. الأن الجميع يرحب بك متى ستعودين؟
    - Ele só quer dizer olá. - Sim. Open Subtitles بالطبع, فهو يزن 100 باوند هو فقط يود أن يرحب بك
    Senhoras e senhores... o maestro Bill Douglas, dá-vos as boas vindas a bordo do Virginian. Open Subtitles سيداتى .. سادتى بيل دوجلاس يرحب بكم على الباخرة فيرحينيان
    Este simpático homem dá vos as boas vindas. Ele gosta da sua camisa. Lembra-se de onde a comprou? Open Subtitles إن الرجل المهذب يرحب بكما أيضاً، إنه معجبٌ بقميصك أتذكر من إين إشتريته؟
    Jamais pensei ver tal coisa, uma pagã ser bem recebida em Israel. Open Subtitles هذا شئ لم أفكر أبداً أن اراه وثنية يرحب بها فى " إسرائيل"
    Sou a última a dizer bem-vinda à Inteligência? Open Subtitles هل أنا آخر شخص يرحب بك في المخابرات؟
    Krispy kremes são sempre bem-vindos. Comida, bebida, um abraço. Open Subtitles "كريسبي كرمز" يرحب بكم دائما، من اجل وجبة أو لأجل عناق لطيف
    Não podemos ir para Nova Iorque, não seremos muito bem recebidos lá. Open Subtitles لايمكننا الذهاب إلى نيويورك لن يرحب بنا أحدٌ هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus