Se fingir que vou embora, eles terão de partir. | Open Subtitles | إذا قمت بعرض عظيم فعليهم أن يرحلوا أيضاً |
Que acontece se não saírem a tempo da superfície do cometa? | Open Subtitles | ماذا سيحدث إن لم يرحلوا من سطح المذنب فى الوقت المحدد؟ |
Vi-a uma vez, há muito tempo, antes de partirem. | Open Subtitles | التقيت بها مرةً، منذ زمن بعيد تحديدًا قبل أن يرحلوا. |
Mas como doutor sou parte da Wermacht e eles ainda não se vão embora. | Open Subtitles | لكن كطبيب، أنا جزء من ويهرماتشت وهم لم يرحلوا حتى الآن |
Talvez. Desde que não se faça nada até os russos pagarem e irem embora. | Open Subtitles | طالما لا شيء يُعْمَلُ حتى يَدْفعْ الروس و يرحلوا |
E vamos continuar a dar-lhes, até que desapareçam. | Open Subtitles | و نواصل إلحاق الضرر بهم حتى يرحلوا |
- Podias ter sido morto. - Por que nao se foram embora? | Open Subtitles | كان يمكن ان تُقتل فيها لماذا لم يرحلوا ؟ |
Libertem os nossos irmãos! | Open Subtitles | هي هي، هو هو دعوا إخوتنا يرحلوا |
Devem ir embora. Não sei pra onde, mas devem ir. | Open Subtitles | يجب أن يرحلوا، لا أعرف إلى أين فقط يرحلوا |
Certifica-te de que eles não tentam partir durante a noite. | Open Subtitles | تأكد من أنهم لن يحاولوا و يرحلوا خلال الليل |
Também nos apeteceu partir... mas sabes que mais? | Open Subtitles | صدقني ، الكثير منا أرادوا أن يرحلوا لكن أتعلم ؟ |
Talvez ele soubesse que, como vieram juntos, têm de partir juntos. | Open Subtitles | ربما علم أنه بما أنهم قد أتوا معاً يجب عليهم أن يرحلوا معاً |
Ele assustou-as e mandou-as saírem. | Open Subtitles | طاردهم، قام بإخافتهم ثم قال لهم أن يرحلوا |
Antes de saírem foram encurralados por uma patrulha alemã. | Open Subtitles | ثم قبل أن يرحلوا هاجمتهم دروية ألمانية |
E aconselho todos os príncipes e princesas do Sangue a partirem imediatamente. | Open Subtitles | ...يجب أن ألح أن الأمراء و ألأميرات الأقرباء بالدم .يجب أن يرحلوا الآن... |
Os humanos foram feitos para estarem aqui um certo tempo e depois partirem. | Open Subtitles | البشر يبقون لفترة ثم يرحلوا. |
Agora nunca mais se vão embora. Telefona à tua mãe para nos vir buscar. | Open Subtitles | لن يرحلوا أبداً الآن، اتصل بأمّك الآن لتأتي وتأخذنا |
Tenho que voltar lá para dentro antes que elas se vão embora sem mim. | Open Subtitles | علي الرجوع الى الداخل قبل، أنتَ تعلم، يرحلوا بدوني |
Paguei-lhes 50 dólares para se irem embora há uma hora. | Open Subtitles | دفعت لهؤلاء خمسين دولار كي يرحلوا من ساعة |
Fazemos o que planeámos fazer... lutamos até que desapareçam. | Open Subtitles | نفعل ما إعتدنا عليه.. نفاتل حتى يرحلوا. |
Eles não se foram embora. | Open Subtitles | لم يرحلوا إذن ؟ |
Libertem os nossos irmãos! | Open Subtitles | هي هي، هو هو دعوا إخوتنا يرحلوا |
Eles têm de se ir embora mais cedo ou mais tarde, certo? | Open Subtitles | يجب أن يرحلوا عاجلاً أو آجلاً، أليس كذلك؟ |
Não, eles não partiram sem ter o que os trouxe cá. | Open Subtitles | كلا، لن يرحلوا من دون ما قدموا لأجله |