| Alguém dentro da CIA não queria que recebêssemos essa mensagem. | Open Subtitles | شخص ما ضمن وكالة المخابرات المركزية لم يردنا أن نستلم تلك الرسالة. |
| Tomámos sempre a direcção que ele não queria que tomássemos. | Open Subtitles | مهما كان الطريق الذي لم يردنا أن نسلكه كان هو الذي سلكناه |
| Porque é que ele não queria que soubéssemos que é um bom homem? | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال كرنفالا لماذا لم يردنا أن نعلم أنّه رجل رائع؟ |
| Porque quer que saibamos para onde ele está a ir? | Open Subtitles | لماذا يردنا أن نعرف إلى أين هو ذاهب ؟ |
| O pai quer que continuemos onde ele parou... | Open Subtitles | أبي يردنا أن نـُكمل من حيث توقف هو |
| Quem fez isto não queria que descobríssemos. | Open Subtitles | حسنا , اياً كان من فعل هذا لم يردنا ان نعرف. |
| Alguém não queria mesmo que identificássemos esta mulher. | Open Subtitles | أحدهم لم يردنا حقّاً أن نعرف من تكون هذه المرأة. |
| Sabe quem não queria que nos uníssemos? | Open Subtitles | لكن أتعلم من لم يردنا أن نتوحد؟ |
| Presumo que quem quer que tenha feito isto não queria que o ligássemos ao Julius Brennan. | Open Subtitles | أفترض أنه أياً كان من قام بهذا فإنه لم يردنا (أن نربط هذا الفتى بـ(جوليوس برينان |
| Depois, quando o teu pai descobriu, não queria que sujássemos o nome dos Rayburn, | Open Subtitles | ثم عندما عرف والدك لم يردنا أن نلطخ اسم (رايبرن) |
| Voltio quer que nos juntemos a ele na Parada. | Open Subtitles | فوليتو يردنا أن ننضم معه في الحفل |
| "Acorde-me quando chegar". quer que o acordemos. | Open Subtitles | "أيقظني عندما تصل لهُنا" إنّهُ يردنا أن نيقظة. |
| Parece que McCullen está a trabalhar num ângulo que não quer que peguemos. | Open Subtitles | يبدو أن (ماكالين) يعمل على إتجاه لا يردنا معرفته |
| Ele quer que a gente faça. | Open Subtitles | انه يردنا ان نفعلها. |