Ninguém me viu. Mal se via na cassete. | Open Subtitles | لم يرني احد،بالكاد يستطيعون رايتي على الشريط |
- Não. Havia muitas testemunhas, mas ninguém me viu a atirar-lhe o óleo. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الشهود ولم يرني أي منهم ألقي الزيت |
viu-me como mais ninguém aqui me viu. | Open Subtitles | لقد رأيتني في حالة لم يرني أحدٌ هنا فيها |
Não temos que nos preocupar. Ninguém me viu. | Open Subtitles | لا يوجد ما نقلق بشأنه لم يرني أحد |
Ninguém me vê há 18 meses. | Open Subtitles | ما المفروض أن أقوله للناس؟ لم يرني أحد لمدة 18 شهراً |
Calma, ninguém viu-me. | Open Subtitles | لم يرني أحد انا لا اعرف اي شيء ارحل من هنا فحسب |
Ainda me sinto bem porque ninguém me viu cair. | Open Subtitles | # ! مازلت أشعر بالسعادة لأنه لم يرني أحد أقع# |
Tinha 43 anos quando o meu pai morreu, e ele nunca me viu a fumar. | Open Subtitles | -ماذا؟ كنت بعمر الـ43 عندما مات أبي ولم يرني أدخن أبدا! |
Não tens testemunha. Ninguém me viu a ir contra a tua bicicleta. | Open Subtitles | لم يرني أحد أدهسك وأنت تقود دراجتك. |
Claro que não, ele nunca me viu. | Open Subtitles | بالطبع لا ، فهو لم يرني قط من قبل |
Na verdade, ele nunca me viu nua sob luz florescente. | Open Subtitles | هو في الحقيقة لم يرني عارية تحت الاضواء |
Só o vi uma vez e ele nunca me viu. | Open Subtitles | لقد رأيته مرة واحدة ولم يرني أبداً. |
Ninguém me viu fazer isso, pois não? | Open Subtitles | لم يرني أحد أفعل ذلك ، هل رأيتوني؟ |
Saí do parque e ninguém me viu. | Open Subtitles | لقد خرجت من الحديقة ولم يرني أحد |
Ninguém me viu entrar. | Open Subtitles | . ولاتقلقي , لم يرني احد قادما اليكِ |
Bobby não me viu com o uniforme, ou no meu perfil certo. | Open Subtitles | لم يرني (بوبي) وأنا أرتدي زي النادلة ولم يرى حسابي الصحيح |
Jeff, ele não me viu o dia todo. | Open Subtitles | جيف .. لم يرني طوال اليوم |
Ninguém me viu, pai. | Open Subtitles | لم يرني أحد يا أبي |
Ninguem me viu, não te preocupes. | Open Subtitles | لم يرني أحد, لا تقلقي |
Ele não me viu, por isso segui-o. | Open Subtitles | لم يرني فقمت بتعقبه. |
E desde aí o Edward Darby não me vê como merecedora de ser sócia. | Open Subtitles | و منذ ذلك الوقت إدوراد داربي لم يرني مستحقة لكوني شريكة له |