"يرني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • me viu
        
    • me vê
        
    • viu-me
        
    Ninguém me viu. Mal se via na cassete. Open Subtitles لم يرني احد،بالكاد يستطيعون رايتي على الشريط
    - Não. Havia muitas testemunhas, mas ninguém me viu a atirar-lhe o óleo. Open Subtitles كان هناك الكثير من الشهود ولم يرني أي منهم ألقي الزيت
    viu-me como mais ninguém aqui me viu. Open Subtitles لقد رأيتني في حالة لم يرني أحدٌ هنا فيها
    Não temos que nos preocupar. Ninguém me viu. Open Subtitles لا يوجد ما نقلق بشأنه لم يرني أحد
    Ninguém me vê há 18 meses. Open Subtitles ما المفروض أن أقوله للناس؟ لم يرني أحد لمدة 18 شهراً
    Calma, ninguém viu-me. Open Subtitles لم يرني أحد انا لا اعرف اي شيء ارحل من هنا فحسب
    Ainda me sinto bem porque ninguém me viu cair. Open Subtitles # ! مازلت أشعر بالسعادة لأنه لم يرني أحد أقع#
    Tinha 43 anos quando o meu pai morreu, e ele nunca me viu a fumar. Open Subtitles -ماذا؟ كنت بعمر الـ43 عندما مات أبي ولم يرني أدخن أبدا!
    Não tens testemunha. Ninguém me viu a ir contra a tua bicicleta. Open Subtitles لم يرني أحد أدهسك وأنت تقود دراجتك.
    Claro que não, ele nunca me viu. Open Subtitles بالطبع لا ، فهو لم يرني قط من قبل
    Na verdade, ele nunca me viu nua sob luz florescente. Open Subtitles هو في الحقيقة لم يرني عارية تحت الاضواء
    Só o vi uma vez e ele nunca me viu. Open Subtitles لقد رأيته مرة واحدة ولم يرني أبداً.
    Ninguém me viu fazer isso, pois não? Open Subtitles لم يرني أحد أفعل ذلك ، هل رأيتوني؟
    Saí do parque e ninguém me viu. Open Subtitles لقد خرجت من الحديقة ولم يرني أحد
    Ninguém me viu entrar. Open Subtitles . ولاتقلقي , لم يرني احد قادما اليكِ
    Bobby não me viu com o uniforme, ou no meu perfil certo. Open Subtitles لم يرني (بوبي) وأنا أرتدي زي النادلة ولم يرى حسابي الصحيح
    Jeff, ele não me viu o dia todo. Open Subtitles جيف .. لم يرني طوال اليوم
    Ninguém me viu, pai. Open Subtitles لم يرني أحد يا أبي
    Ninguem me viu, não te preocupes. Open Subtitles لم يرني أحد, لا تقلقي
    Ele não me viu, por isso segui-o. Open Subtitles لم يرني فقمت بتعقبه.
    E desde aí o Edward Darby não me vê como merecedora de ser sócia. Open Subtitles و منذ ذلك الوقت إدوراد داربي لم يرني مستحقة لكوني شريكة له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more