Uma estrelinha enrugada, enrugada oxalá eles nunca vejam as rugas. | Open Subtitles | التجاعيد، التجاعيد أيتها النجمة الصغيرة أتمنى بألا يروا الندبات |
Obrigado por terem vindo. Vamos antes que vejam que abrimos os portões. | Open Subtitles | . شكراً لمجيئك . بسرعة ، قبل أن يروا البوابه مفتوحة |
Adoro ver a reacção dos oficiais quando vêem essa pequena condecoração. | Open Subtitles | احب رؤيه قارعى النحاس ينتبهون عندما يروا ذلك الوشاح |
Fazem isto, quando cortam a linha de chegada e ganham, mesmo que nunca tenham visto ninguém a fazer isto. | TED | لذا فإنهم عندما يعبرون خط النهاية ويفوزون لا يهم إذا لم يروا أي احد من قبلهم يفعله |
Bom, eu já vi, mas a maioria das pessoas nunca viu nada assim. | Open Subtitles | لكن معظم الناس لم يروا شيئاً كهذا، سيدي القاضي |
Talvez quando os Tok'ra virem quao grande pode ser o coraçao dos Jaffa, nos aceitem finalmente como iguais. | Open Subtitles | ربما يستطيع التوكرا لمرة أن يروا كم هو كبير قلب الجافا ربما ينظرون إلينا بالتساوي أخيراً |
Quando os encontrar, nem verão o interior de uma cadeia. | Open Subtitles | أنا لا أجد أولئك الناس أبداً هم لن يروا أبداً ما بداخل السجن |
Gostava que os meus colegas na Europa e para além dela vissem que os Deuses da Guerra não são o fim dos museus. São a oportunidade de um recomeço. | TED | أتمنى من زملائي في أوروبا وخارجها أن يروا أن آلهة الحرب لا تمثل نهاية المتاحف إنما تمثل فرصة لبداية جديدة. |
Sei disso. Só quero que não vejam as nossas caras. | Open Subtitles | أعلم ذلك, أنا فقط سأتأكد بأنهم لن يروا وجوهنا |
Anda, Pam, temos que ir antes que eles vejam a gorjeta. | Open Subtitles | ♪ هيا، بام ، علينا الذهاب قبل ان يروا المال |
Queremos que todos vejam as coisas pelo mesmo prisma e vejam exatamente a mesma coisa. | TED | ونرغب بكل تعنت ان يقوم الآخرون بهذا على نحو سواء وان يروا الامور من نفس الزاوية التي نراها منها |
Os especialistas em sonhos podem controlar o que vêem. | Open Subtitles | إن الحالمين الماهرين قادرون على السيطرة على ما يروا |
Há anos que as mulheres dizem que me vêem o interior. | Open Subtitles | لسنوات، النساء يخبرونني أنهم يمكنهم أن يروا من خلالي. |
nunca tinham visto tamanho poder a trovejar contra eles. | Open Subtitles | لم يروا مِثلَ تلكَ القوة الضاربَة تنهمرُ عليهِم |
Um dos componentes que os tipos do laboratório isolaram era diferente de tudo o que tínhamos visto até agora. | Open Subtitles | لقد حللنا العينه واحده من المكونات , ورجالنا في المعمل أكدوا أنهم لم يروا مثله من قبل |
Até parece que esta gente nunca viu alguém ressuscitar dos mortos. | Open Subtitles | أعتقد أن هؤلاء القوم لم يروا قبلا شخصا يعود من الموت |
- O vizinho disse que não viu nada. - Isto também pode ser importante. | Open Subtitles | يقول الجيران أنهم لم يروا شيئاَ اسمع ربما هذا مهم أيضاَ |
Mas, quando virem as possibilidades da tecnologia, creio que vão aceitá-la e que isso vai mudar a vida deles. | Open Subtitles | ولكن بمجرد أن يروا مايمكن أن تفعله التكنولوجيا اعتقد أنهم سيقومون بتبنيها وأنا أعتقد أنها ستغير حياتهم |
Porque elas estão ali, verão o tempo... correr mais rápido longe dali. | Open Subtitles | يجب أن يروا التأثير المعاكس لأنهم مبطئون |
Tudo isso para que, quando as pessoas olhassem para mim, não vissem uma latina demasiado gorda, demasiado morena, demasiado pobre. | TED | كل ذلك كان لكي ينظر الناس لي ولا يروا فتاة لاتينية سمينة أكثر من اللازم، سمراء أكثر من اللازم، فقيرة أكثر من اللازم. |
Dissemos-lhes onde viver, quem deviam ver, como se comportarem. | Open Subtitles | أجبرناهم أين يعيشوا كيف يروا ، كيف يتصرفوا |
Estes tipos não veem biscoitos ou Little Beavers há muito tempo. | Open Subtitles | هولاء الرجال لم يروا كوكيز أو بيفر صفير من فترة طويلة |
- Porque... tudo bem, é o teu 1º dia, somos os tipos da correspondência, é suposto sermos vistos mas não ouvidos. | Open Subtitles | انظر ، ذلك هو يومك الأول في العمل نحن موظفين في قسم المراسلات وعمال المراسلات لا يروا ولا يسمعوا |
Recebi o relatório da torre de sinal. Não viram um maquinista. | Open Subtitles | تلقيت اشاره من برج الاشارات بانهم لم يروا مهندسا بالكابينه |
Seria muito triste eles verem o pai a ser baleado. | Open Subtitles | وحقاً امر محزن ان يروا اباهم يصاب بطلقُ ناري |
nunca viram Satã nem qualquer bruxa lhes fez mal. | Open Subtitles | أنهم لم يروا الشيطان ولم تؤذيهم أي ساحرة |
Os seus generais nem sempre viam as coisas desse modo. | Open Subtitles | لكن جنرالاته لم يروا الأمر دائماً من تلك الزاويه |