Isso é o gracioso do assunto, nem sequer se viram antes. | Open Subtitles | هذا هوَ المُضحِك في الأمر لم يريا بعضهُما حتى |
Os dois que encontraram o corpo... dizem que não viram, ouviram, ou cheiraram nada. | Open Subtitles | الاثنان اللذان عثرا على الجثة يقولان أنهما لم يريا أو يسمعا أو يشما أي شيء |
Eles não viram o que aconteceu, mas encontramos uma pegada perto de onde ele caiu que não bate com a da vítima. | Open Subtitles | لم يريا ما حصل لكننا وجدنا آثار حذاء و لم تتطابق مع الضحية قرب الحديد الذي سقط عليه |
Sim, estiveram estacionados na frente da casa a noite toda, mas não viram ninguém aproximar-se da porta. | Open Subtitles | نعم ، و لقد كانا هنا طوال الليلة الماضية و لم يريا أحد يقترب من الباب |
Ele e essa pessoa viam a morte de alguém. | Open Subtitles | هو ومن يلمسه كانا يريا موت أحدهم |
Nenhuma ligação. Nunca se viram antes. | Open Subtitles | لا ارتباط بينهما لم يريا بعضهما من قبل |
Ainda não viram a casa desde que me mudei. | Open Subtitles | رائع, لم يريا الشقة بعد انتقالي إليها |
Tudo o que os faça esquecer que não viram o filme que vieram criticar. | Open Subtitles | دعهما لا يتذكران انهما لم يريا الفيلم |
Sinto-me um pouco mal, porque o Ted e o Marshall não viram. | Open Subtitles | شعرت بالسوء نوعــا مــا أن (تيــد) و (مارشل) لم يريا ذلك |
- E ainda não viram o meu carro novo... | Open Subtitles | - أوه،إنهما لم يريا سيارتي الجديدة. |
As crianças nunca viram neve. | Open Subtitles | الطفلين لم يريا الثلج من قبل. |
Eles não viram os teus poderes a agir. | Open Subtitles | لم يريا قواك وهي تعمل. |
O miúdo e a Eve nunca viram o Danny em Miami, certo? | Open Subtitles | الصبي و(إيف) لم يريا (داني) في (ميامي)، صحيح؟ |
Elas não viram as marcas da mordedura? | Open Subtitles | -ألمّ يريا آثار العضّ؟ |
Já viram os maridos da princesa Stéphanie? | Open Subtitles | حسن ، ألم يريا أزواج الأميرة (ستافني)؟ |
- Eles não se viam há anos. | Open Subtitles | -ولم يريا بعضهما البعض منذ سنوات |