"يريا" - Traduction Arabe en Portugais

    • viram
        
    • viam
        
    Isso é o gracioso do assunto, nem sequer se viram antes. Open Subtitles هذا هوَ المُضحِك في الأمر لم يريا بعضهُما حتى
    Os dois que encontraram o corpo... dizem que não viram, ouviram, ou cheiraram nada. Open Subtitles الاثنان اللذان عثرا على الجثة يقولان أنهما لم يريا أو يسمعا أو يشما أي شيء
    Eles não viram o que aconteceu, mas encontramos uma pegada perto de onde ele caiu que não bate com a da vítima. Open Subtitles لم يريا ما حصل لكننا وجدنا آثار حذاء و لم تتطابق مع الضحية قرب الحديد الذي سقط عليه
    Sim, estiveram estacionados na frente da casa a noite toda, mas não viram ninguém aproximar-se da porta. Open Subtitles نعم ، و لقد كانا هنا طوال الليلة الماضية و لم يريا أحد يقترب من الباب
    Ele e essa pessoa viam a morte de alguém. Open Subtitles هو ومن يلمسه كانا يريا موت أحدهم
    Nenhuma ligação. Nunca se viram antes. Open Subtitles لا ارتباط بينهما لم يريا بعضهما من قبل
    Ainda não viram a casa desde que me mudei. Open Subtitles رائع, لم يريا الشقة بعد انتقالي إليها
    Tudo o que os faça esquecer que não viram o filme que vieram criticar. Open Subtitles دعهما لا يتذكران انهما لم يريا الفيلم
    Sinto-me um pouco mal, porque o Ted e o Marshall não viram. Open Subtitles شعرت بالسوء نوعــا مــا أن (تيــد) و (مارشل) لم يريا ذلك
    - E ainda não viram o meu carro novo... Open Subtitles - أوه،إنهما لم يريا سيارتي الجديدة.
    As crianças nunca viram neve. Open Subtitles الطفلين لم يريا الثلج من قبل.
    Eles não viram os teus poderes a agir. Open Subtitles لم يريا قواك وهي تعمل.
    O miúdo e a Eve nunca viram o Danny em Miami, certo? Open Subtitles الصبي و(إيف) لم يريا (داني) في (ميامي)، صحيح؟
    Elas não viram as marcas da mordedura? Open Subtitles -ألمّ يريا آثار العضّ؟
    viram os maridos da princesa Stéphanie? Open Subtitles حسن ، ألم يريا أزواج الأميرة (ستافني)؟
    - Eles não se viam há anos. Open Subtitles -ولم يريا بعضهما البعض منذ سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus