Este tipo engana os dele e quer que sejamos justos. | Open Subtitles | ذلك الرجل يخون اخلائه ! و يريدنا أن نكون عادلين معه |
Só quer que sejamos um hospital de alto nível. | Open Subtitles | يريدنا أن نكون مستشفى البحوث الأوّل |
quer que sejamos Guardiães da Luz juntos. | Open Subtitles | يريدنا أن نكون حراس الضوء معًا |
O Nayman quer-nos no voo das sete, com a pistola, sem "se" nem "mas". | Open Subtitles | نايمان يريدنا أن نكون على رحلة الساعة السابعة والمسدس في عهدته |
Sobressalentes. Ele quer-nos para sobressalentes. | Open Subtitles | قـطع غــيار يريدنا أن نكون قطع غــيار |
Allan... quer que sejamos amigos. | Open Subtitles | آلان، يريدنا أن نكون أصدقاء |
Deus não quer que sejamos felizes. | Open Subtitles | الرب لا يريدنا أن نكون سعداء. |
Ele quer que sejamos fortes. | Open Subtitles | بل يريدنا أن نكون أقوياء. |
O Coronel Farrell quer-nos amanhã no tribunal às 08H00. | Open Subtitles | كولونيل فاريل يريدنا أن نكون في المحكمة غدا في الساعة 8 . |
O Frank quer-nos na defensiva. | Open Subtitles | فرانك يريدنا أن نكون في وضع دفاعي. |
Amanhã à noite. O Joe quer-nos lá as 23 horas. | Open Subtitles | ليلة الغدِ، (جو) يريدنا أن نكون هناك في الحادية عشر مساءً{\pos(190,230)}. |