"يريده الجميع" - Traduction Arabe en Portugais

    • a gente quer
        
    • que todos querem
        
    • todos desejam
        
    • todos o querem
        
    Toda a gente quer saber qual será o nome da empresa. Open Subtitles جلّ ما يريده الجميع هو معرفة بمَ ستسمي للمكان؟
    Porque é isso que toda a gente quer! Open Subtitles لأن ذلك من الواضح الذى يريده الجميع
    Ouçam, tudo o que eu quero é o que toda a gente quer, tratamento preferencial. Open Subtitles إنظروا،كل ما أريدة هو ما يريده الجميع:
    Quem tem algo que todos querem é fácil criar inimigos. Open Subtitles حين يمتلك المرء شيئاً يريده الجميع يصبح من السهل خلق الأعداء
    Quem sofre de doenças mentais quer o mesmo que todos querem: nas palavras de Sigmund Freud: "trabalhar e amar." TED إن ما يريده هؤلاء الذين يعانون من الامراض النفسية هو كل ما يريده الجميع: كلمات سيجموند فرويد "أن نعمل و نعشق"
    Tenho uma coisa que todos desejam. Open Subtitles لدي شيء يريده الجميع
    É por isso que todos o querem. Inventaste a invisibilidade. Open Subtitles لهذا السبب يريده الجميع لقد اخترعتِ رذاذ الإختفاء
    Uma aplicação bombástica é algo que toda a gente quer, tem de ter. Open Subtitles ,يريده الجميع .يجب عليهم إمتلاكه
    Tudo o que toda a gente quer é ultrapassar isto e seguir em frente. Open Subtitles -كلّ ما يريده الجميع هو عبور الأمر والمضيّ قدمًا .
    - O que toda a gente quer. Open Subtitles - ما يريده الجميع -
    - O que toda a gente quer. Open Subtitles - ...أريد ما يريده الجميع -
    Aquilo ali é o que todos querem. Open Subtitles هذا, الذي هناك، هو ما يريده الجميع.
    Sou aquela coisa que todos querem. Open Subtitles أنا ذاك الشيء الذي يريده الجميع.
    Acho que é o que todos querem. Open Subtitles ‏أظن أن هذا ما يريده الجميع. ‏
    Näo é o que todos querem? Open Subtitles أليس هذا ما يريده الجميع ؟
    Porque é que todos o querem tanto? Open Subtitles لمَ يريده الجميع لهذه الدرجة ؟
    O casamento é um desafio, mesmo quando todos o querem. Open Subtitles . الزواج هو تحدي حتى عندما يريده الجميع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus