Se esses tipos querem lutar... Fico feliz em dar-lhes isso. | Open Subtitles | إذا كان هؤلاء الرجال يريدون القتال سأسر لمنحه لهم |
As pessoas querem lutar ou fornicar, amar ou matar. | Open Subtitles | اشعر بذلك, الناس يريدون القتال او ممارسة الجنس او الحب او الموت |
A situação do regime militar piora todos os dias, pois os soldados não querem lutar. | Open Subtitles | حال النظام العسكري يسوء كل يوم لأن جنودهم لا يريدون القتال |
Eles não vão querer lutar, não mais do que nós. | Open Subtitles | لكنهم لا يريدون القتال أكثر منّا. |
Contou que está a manter aquele acordo em segredo porque acha que as pessoas iam querer lutar. | Open Subtitles | و... قال لي انه حفظ صفقته مع تلك المجموعة هادئة cecause انه يعتقد ان الناس يريدون القتال. |
Talvez possamos encontrar outras pessoas que queiram lutar. | Open Subtitles | ربما يمكننا العثور على أشخاص آخرين يريدون القتال. |
Já falam nas minas, querem lutar. | Open Subtitles | انهم بالفعل يتحدثون في المناجم الناس يريدون القتال |
Se eles querem lutar, que se mostrem. | Open Subtitles | -لو كانوا يريدون القتال فدعهم يحاربوننا فى العراء |
Eu sei que muitos de vocês querem lutar. | Open Subtitles | اعلم بأن العديد منكم يريدون القتال |
- Os meus homens querem lutar. | Open Subtitles | -ان رجالى يريدون القتال يا ليونايدس |
- Todos os gregos querem lutar. | Open Subtitles | -جميع اليونانيين يريدون القتال |
Eles querem lutar. | Open Subtitles | هم يريدون القتال |
Eles não querem lutar! | Open Subtitles | - إنهم لا يريدون القتال . |
Talvez encontremos mais pessoas que queiram lutar. | Open Subtitles | ربما نجد أشخاصاً آخرين يريدون القتال |
"Preocupa-me que os meus filhos "tenham ódio nos seus corações "e que, quando cresçam, queiram lutar "contra os assassinos do pai e do irmão." | TED | أنا أخاف أن يحمل أطفالي كراهية في قلوبهم ، وأنهم عندما يكبرون ، يريدون القتال مرة أخرى والإنتقام من قتلة أباهم وأخاهم ." |