"يريد أن يتحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • quer falar
        
    • queria falar
        
    • quer conversar
        
    quer falar contigo, com o Cassius e o Adrian sobre quem vai governar o Inferno nos próximos 10,000 anos. Open Subtitles إنة يريد أن يتحدث إليك و كاسيوس و أدريان حول من منكم سيحكم الجحيم 100 عام القادمة
    quer falar sobre que tipo de terapias, sobretudo terapias de comportamento, tentámos com esse animal. TED يريد أن يتحدث إليك بشأن أنواع العلاج أنواع العلاج السلوكي التي جربتها مع ذلك الحيوان.
    Cavalheiros, o Führer quer falar com ambos pessoalmente. Open Subtitles أيها السادة , الفوهرر يريد أن يتحدث مع كليكما بنفسه
    Rapazes, aqui o velho Brivel quer falar com vocês. Open Subtitles يا أولاد هذا المحتال العجوز هنا يريد أن يتحدث إليكم
    Johnny Ola encontrou-me em Beverly Hills e disse que queria falar. Open Subtitles جونى أولا, قابلنى فى بيفرلى هيلز و قال أنه يريد أن يتحدث معى
    Muito bem, todos. A doutora quer falar a sério. Open Subtitles حسنًا، جميعكم للخارج فالطبيب يريد أن يتحدث
    Ele também quer falar contigo. Open Subtitles هناك شئ انه يريد أن يتحدث اليك بأى طريقه
    Alguém quer falar comigo sobre algo. Open Subtitles ذلك الشخص يريد أن يتحدث معي حول موضوعٍ ما
    quer falar sobre o negócio dos terrenos que fez com o irmão dele. Open Subtitles يريد أن يتحدث معك حول الصفقة التي عقدتها مع أخيه
    Vem cá, querida! O Papá quer falar contigo. Open Subtitles تعالي هنا عزيزتي والدك يريد أن يتحدث إليك
    Bem, é a parte em que ele quer falar com a mãe que nos deixa um pouco preocupados. Open Subtitles لقد الجزء الذي يريد أن يتحدث فيه مع أمه هو ما جعلنا قلقين قليلاً
    Ele quer falar sobre o que aconteceu à Jeanette. Open Subtitles يريد أن يتحدث معي عن ما حدث لجانيت.
    Eu vi aquela coisa em acção, meu. Não quer falar. Lamento. Open Subtitles لقد رأيت هذا الشيء وهو يهجم يا رجل، إنه لا يريد أن يتحدث.
    Um tipo de fato, com um ar muito sério quer falar convosco imediatamente. Open Subtitles كان عليكِ صناعة دزينة شخص ما جدي للغاية يرتدي بذلة يريد أن يتحدث إليكم حالاً
    Ou ele não quer falar conosco, ou sumiu da face da Terra. Open Subtitles أو أنه لا يريد أن يتحدث معنا أوإما إنه قد دفن في مكان ما
    Acho que o meu filho viu alguma coisa ontem à noite. Mas ele não quer falar. Open Subtitles أعتقد أن أبنيّ, رأى شيئاً ليلة أمس لكنه لا يريد أن يتحدث
    O escrivão disse que o juiz quer falar com todos. Open Subtitles لا فكرة لدي. المارشال قال أن القاضي يريد أن يتحدث معنا جميعاً.
    Creio que há alguém que quer falar consigo a sós. Open Subtitles أعتقد بأن هناك شخصًا ما يريد أن يتحدث إليك وحدك
    O director quer falar consigo, por isso, de pé. Open Subtitles هناك من يريد أن يتحدث إليك لذلك فلتقف علي قدميك
    O director quer falar consigo, por isso, de pé. Open Subtitles هناك من يريد أن يتحدث إليك لذلك فلتقف علي قدميك
    Disse que queria falar consigo quando tiver um momento. Open Subtitles قال أنه يريد أن يتحدث معك اذا كان عندك وقت
    Parece que toda a gente quer conversar ultimamente. Open Subtitles يبدو أن الجميع يريد أن يتحدث هذه الأيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus