"يريد العودة" - Traduction Arabe en Portugais

    • quer voltar
        
    • quer ir
        
    • queria voltar
        
    • queria ir
        
    • queria vir
        
    • quer regressar
        
    • quisesse voltar
        
    Ele disse que quer voltar para casa. Não vou deixá-lo, não está na hora. Só está com saudades de casa. Open Subtitles قال أنه يريد العودة إلى المنزل، تعلم، لن أسمحَ له، لم يحن الأوان، إنه يحن إلى المنزل فحسب
    Não quer voltar para a prisão. Open Subtitles أو أن داني ستستخدمه ، ولن يمثل لنااي تهديد لقد خرج لتوه من السجن ولا يريد العودة إليه ثانية
    E hoje ele quer voltar atrás com cada um dos seus estudantes... prende-los em seus braços e desculpá-los. Open Subtitles واليوم يريد العودة الى كل من طلابه ليضمهم بين ذراعيه وليعتذر لهم
    - A mãe também quer ir para casa. Open Subtitles أوه، أمي يريد العودة إلى ديارهم كثيرا جدا.
    Estava à espera que a anomalia reaparecesse. queria voltar para casa. Open Subtitles لقد كان ينتظر ظهور الهالة ، إنه يريد العودة لوطنه.
    Ele disse que queria ir para casa. Open Subtitles قال أنه يريد العودة إلى المنزل
    Tom, esquece as luvas. Ele queria vir para casa. Open Subtitles .توم، لقد نسيت القفازات وهو يريد العودة للمنزل
    Ele quer regressar a casa, tanto quanto eu e o Quinn. Open Subtitles إنه يريد العودة إلى بيته تماماً مثلما يريد كوين و أنا
    quer voltar a Salerno, diz que Roma não é para ele. Open Subtitles يريد العودة إلى سليرنو يقول بأن روما ليست موطنه
    Depois do legado do ano passado de mentiras, traição e dor, achas que ele quer voltar para uma segunda dose? Open Subtitles نعم، بعد ما فعلته العام الماضي من الخداع، والازدواجية، و الأضرار تعتقدين بأنه يريد العودة لأخذ المزيد من ذلك؟
    Significa que ele não quer voltar para a prisão. Open Subtitles ذلك يعني أنه لا يريد العودة إلى السجن بعد
    Tenho um irmão na 4ª divisão dos "Marine Raiders", nas Ilhas Salomão, que quer voltar para a família. Open Subtitles لدي اخي في البحرية المغيره الرابعه في جزر سليمان يريد العودة الى الوطن لعائلته
    Sei que ele não quer voltar para a prisão. Open Subtitles ولكن أعلم أنه لا يريد العودة إلى السجن
    Ele quer voltar. Open Subtitles إنه يريد العودة وأخيراً بعد كل تلك السنين
    Ele nunca quis sair desta vida. Ele está bem. quer voltar. Open Subtitles لم يرد الخروج من اللعبة أصلاً لا خوف منه، يريد العودة إليها
    Achas que ele quer voltar para casa? Open Subtitles هل تعتقد أنّه يريد العودة للبيت؟
    Quem quer ir para casa e quem quer vir comigo? Open Subtitles من منكم يريد العودة إلى بيته ، و من سيرافقني ؟
    Dei o meu melhor, mas ele quer ir para casa e eu não sei como impedi-lo. Open Subtitles فعلت ما بمقدوري لكنه يريد العودة و لا أعرف كيف أوقفه
    Nenhum daqueles tipos queria voltar para a prisão, claro. Open Subtitles لا أحد من تلك الجماعة يريد العودة للمفصل، بالطبع
    Mas parece-me que ele não queria voltar. Open Subtitles ينتابني شعور أنه حتى إن لم يحدث هذا، فإنه لم يكن يريد العودة
    - Ele disse que queria ir para casa. Open Subtitles قال أنه يريد العودة للوطن
    Para alguém que diz que não queria vir, e depois chega aqui pelos seus próprios pés, deve ter uma razão. Open Subtitles شخص يقول أنه لا يريد العودة للملاكمة مرة أخري ثم بعد ذلك يأتي إلي هنا مرة أخري ...لابد أن هناك سبباً لذلك
    Pietro não faz mais que queixar-se, da comida má. Ele quer regressar a casa. Open Subtitles بيترو يشكو حالة الطعام, إنه يريد العودة لدياره
    Nunca pensei que ele quisesse voltar para lá. Open Subtitles لم أفكر أبداً أنه في الواقع يريد العودة مجدداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus