"يريد سماع" - Traduction Arabe en Portugais

    • quer ouvir
        
    • quer saber
        
    • gosta de ouvir
        
    Por favor, ninguém quer ouvir uma canção sobre uma mãe gorda. Open Subtitles من فضلك. لا أحد يريد سماع أغنية عن والدة سمينة.
    E quem quer ouvir uma história sobre uma rapariga que se mudou para Nova Iorque sem cuecas? Open Subtitles و من يريد سماع قصة عن بنت التي انتقلت إلى نيوورك بلا ملابس داخلية. ؟
    Ya meu, vá lá, ninguém quer ouvir essa merda. Open Subtitles هيا رجل, لا أحد يريد سماع هذا الهراء
    Ninguém quer saber de democracia moribunda e de desumanização! Open Subtitles لا أحد يريد سماع أحتضار الديمقراطية والأنسانية!
    Alguns de nós não gosta de ouvir falar da tua coisa. Open Subtitles ثمة من لا يريد سماع قصة زورقك الصغير
    Porque é que ninguém quer ouvir a minha versão da história, huh? Open Subtitles لماذا لا يوجد أحد يريد سماع كلامي في القصه؟
    Acho que ninguém quer ouvir aquela história. Open Subtitles لا أعتقد بأن أي أحد منك يريد سماع تلك القصة
    Ninguém quer ouvir as piadas parvas dos polacos. Open Subtitles لم يكن أحد يريد سماع نكاتك القديمة , أتعلم ؟
    Ninguém quer ouvir essas contas. Open Subtitles لا، لا، لا، لا، لا أحد يريد سماع درس الرياضيات.
    Ninguém quer ouvir essa lenda maluca mexicana. Open Subtitles لا أحد هنا يريد سماع هذه الثرثره المكسيكيه المجنونه
    Eu disse-lhe que é cedo, mas ele quer ouvir isso de ti. Open Subtitles أخبرته أن الوقت مبكر، لكنه يريد سماع ذلك منك. حسنا.
    Ninguém quer ouvir falar da tua palha d'aço, mãe. Open Subtitles لا احد يريد سماع عن شعر عانتك امي
    Suponho que ele também quer ouvir a história. Open Subtitles أعتقد بأنه يريد سماع القصة أيضا
    Ninguém quer ouvir esses palavrões, pá. Open Subtitles لا أحد يريد سماع هذه الكلمات القذرة
    Ninguém os quer ouvir. Open Subtitles يا إلهي. لا أحد يريد سماع ذلك.
    - Ele não quer ouvir. Ele é... Ele é aquilo que ele é. Open Subtitles إنه لا يريد سماع هذا هذه هي طبيعته
    O meu irmão quer ouvir os termos de França para a paz. Open Subtitles أخي يريد سماع الشروط الفرنسية للسلام
    Nem toda a gente quer ouvir falar sobre isso. Open Subtitles حسنٌ، ليس الجميع يريد سماع ذلك
    Ninguém quer saber da tua conversa de merda do "poder às mulheres". Open Subtitles لا أحد يريد سماع تشجيعك الغبي للفتيات
    - Sim, quer saber o nosso plano. Open Subtitles -برينين)؟ ) -أجل يريد مقابلتنا, يريد سماع خطتنا
    Ele quer saber qual a justificação do Dr. Rosen para os ter posto lá. Open Subtitles إنه يريد سماع تبرير (د. روزين) لوضعهم هناك
    Eu disse-lhe, ninguém gosta de ouvir isso. Open Subtitles أخبرتك أنه لا يوجد أحد يريد سماع هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus