"يريد هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • quer isso
        
    • quer este
        
    • quer isto
        
    • quer esse
        
    • queremos
        
    • quer esta
        
    • queria isto
        
    • precisa disso
        
    Mas tinha de imaginar quem fez isto, Cyrus, e acho que nenhum de nós quer isso. Open Subtitles لكن عندها علي أن أعرف من جعلها مناسبة سايرس، ولا أظن أحدنا يريد هذا.
    E o Nick não tem muita certeza se ainda quer isso. Open Subtitles و "نيك" ليس متأكدا بأنه . يريد هذا بعد الآن
    Ninguém quer este desenho. Não há nada que nos agrade. Open Subtitles لا أحد يريد هذا التصميم لن يفيدنا في شيء
    O guarda quer este lá fora mais cedo. Open Subtitles المراقب المساعد يريد هذا الشخص خارج البنايه مبكراً
    Ele não contactou o Departamento de de Estado. Ele não quer isto. Open Subtitles لم يتصل بوزارة الخارجية، هو لا يريد هذا.
    O que quer esse grande homem de mim? Open Subtitles ماذا يريد هذا الرجل الرائع منّي؟
    Por exemplo, pode ser fino no vosso bolso, como queremos que seja, TED فعلى سبيل المثال .. يصبح نحيفاً عندما يوضع في الجيب جميعنا يريد هذا . اليس كذلك
    Com todo o respeito, Benedict. O diabo quer esta criança. Open Subtitles مع كامل إحترامي أيّها الكاهن ولكن الشيطان ذاته يريد هذا الصبي
    Eu disse-te que o D.O.D. não queria isto nos cabeçalhos dos jornais. Open Subtitles قلت لك D.O.D. لم لم يريد هذا في العناوين
    Quem é que precisa disso? Open Subtitles لأنه يعرف أننا سنتألم جيدا فمن يريد هذا ؟
    Não sei, encontrei o único tipo que não quer isso. Open Subtitles لكن لا اعرف هو الوحيد الذى لا يريد هذا
    Ouviu o que ele disse. Ele não quer isso. Open Subtitles لقد سمعت ما قاله, إنه لا يريد هذا
    Bem, o homem que quer isso, tem que andar. Open Subtitles حسنا ، الرجل الذي يريد هذا يفعل.
    Achais mesmo que quer isso? Open Subtitles هل تعتقدين أنه يريد هذا فعلاً؟
    Sem ofensa. Mas alguém quer este miúdo morto. Open Subtitles و لكن شخصا ما يريد هذا الفتى ان يكون ميتا
    Se o Rooks quer este disco antes do Finster chegar, é melhor soltarem-me. Open Subtitles إذا كان "روكس" يريد هذا القرص ..,"قبل وصول "فينستر فالأفضل لكِ أن تفتحي الباب و تدعيني أذهب
    É obvio que aquele caralho quer este lugar para poder construir um palácio só para ele! Open Subtitles واضح من أن ذلك اللعين يريد هذا المكان ليبني لنفسه قصرا!
    -Ele não quer isto. -Lembras-te de quando éramos caloiras? Open Subtitles هو لا يريد هذا أيضا أتذكرين فى تلك السنة الدراسية ؟
    Nenhum de nós quer isto. Open Subtitles والآن هيا، لا أحد منا يريد هذا
    O Butchy quer isto só para ele. Open Subtitles لأن بوتش يريد هذا المكان لنفسه.
    Bom, o que é que quer esse animal? Open Subtitles ماذا يريد هذا الوحش اللعين؟
    Todas as gotas de sangue que deitas cresce mais carne nos meus ossos não queremos? Open Subtitles كل كميه من الدم تحضرينها تكسو عظامي باللحم قليلاً وكلانا يريد هذا اليس كذلك؟ ؟
    O Miguel convenceu-se de que quer esta morte hoje por razões nobres e grandiosas. Open Subtitles لقد أقتنع "ميجيل" بنفسه أنه يريد هذا أقتل الليلة لأسباب نبيلة وعليا
    Ele é que queria isto, não tu. Open Subtitles إنه من يريد هذا ليس أنت.
    Se o Beale o vir, ele pode mobilizar as forças da agência para caçarem-te, e nenhum de nós precisa disso. Open Subtitles ان رأك (بيل) يمكنه حشد جميع قوي الوكالة , للأمساك بك ولا أحد منا يريد هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus