"يزرع" - Traduction Arabe en Portugais

    • plantar
        
    • planta
        
    • colocar
        
    • cultiva
        
    • semear
        
    • plantou
        
    • implantes
        
    • semeia
        
    • cultivar
        
    • cultivam
        
    • implantar
        
    • cultivava
        
    • plante
        
    • plantava
        
    Temo-lo em vídeo a plantar a arma do crime. Open Subtitles لدينا شريط مصور يظهره وهو يزرع سلاح الجريمة
    "Não encontraremos um só pedaço de terra onde se possa plantar "para gerar alimento. Portanto, de nada serve. TED نحن لا يجب أن نجد مقدار قدم واحد من الأرض التي قد يزرع بها المحاصيل لإنتاج الغذاء. لذا لا يوجد فائدة من ذلك.
    Na quinta dele, planta uma série de culturas diferentes. TED يزرع في حقله تشكيلة من المحاصيل المختلفة.
    Não entendo, porque não ensinas outra pessoa a colocar o vírus. Open Subtitles أنا لا أنا لا أفهم لماذا لا تري شخصا آخر كيف يزرع الفيروس ؟ شخصا مدربا
    Este homem, Joel Salatin, chamam-lhe um agricultor lunático porque cultiva contra o sistema. TED هذا الرجل يدعى جويل سالاتين .. يدعونه المزارع المجنون لانه يزرع بصورة مخالفة للطرق المتبعة ..
    Quando o Mestre dos Desportos, falou sobre a fonte dele... só estava a semear a discórdia. Open Subtitles , عندما سبورت ماستر أدعى أنه لديه مصدر داخلي أنه كان فقط يزرع الأختلاف
    Aposto que alguém plantou maconha aqui. Open Subtitles اراهن ان شخص ما يزرع المخدرات هنا اشعر بأن؟
    - implantes metálicos, colocados no corpo, muitas vezes nas cavidades nasais, por vezes feitos de ossos ou cartilagem. Open Subtitles أنا لا أفهم. المعدني يزرع وضع في الجسم بتكرار في التجويف الأنفي.
    Tê-lo-ás, mas deixa o Heinrich plantar os detonadores... e o Theo preparar o cofre. Open Subtitles سَيكونُ لديك لكن دع هينريش يزرع المفجرات
    No beco oeste, temos uma testemunha que viu o po-po a plantar a arma. Open Subtitles الزقاق الغربي لدي شاهد عيان يرى شرطي يزرع سلاحاً
    - Querido, você não conhece este... assunto, quando a pessoa planta na África Central. Open Subtitles ولكن، عزيزي، تعلم انه لا يهم عندما المرء يزرع في افريقيا المتوسطه
    Alterar a própria planta do tabaco para a tornar mais dura, conter menos nicotina, mais nicotina, fazer com que tenha um sabor natural a mentol. Open Subtitles إلى ذلك النوع من البحث. يغيّر التبغ يزرع نفسه لكي يجعله أكثر قلبية، أعطه أقل نيكوتين، نيكوتين أكثر،
    Há várias testemunhas que dizem que o viram colocar a arma ao lado do corpo Open Subtitles هناك عدة شهود عيان يدعون أنهم رأوه يزرع السلاح للجثة
    Agora, ele vai precisar de colocar um marca-passo no seu diafragma, para fazer aquilo que o seu cérebro já não consegue. Open Subtitles و يحتاج الآن لأن يزرع منظم لحجابك الحاجز, ليؤدي ما لا يستطيع دماغك فعله بعد الآن
    cultiva os seus próprios vegetais, trabalha no livro dele. Open Subtitles يزرع الخضروات , و يعمل على تأليف كتابه
    Se ele conseguir semear dúvidas suficiente para anular o julgamento, ganha.. Open Subtitles إذا استطاع ان يزرع ما يكفي من الشك زادت فرض بطلان الدعوى ,سيفوز
    Alega que plantou para uso pessoal. Open Subtitles يقول إنه يزرع لأستخدامه الشخصي
    Com implantes estabilizadores de titânio. Open Subtitles مع يزرع الاستقرار التيتانيوم.
    "Porque quem semeia na sua carne, da carne ceifará a corrupção." Open Subtitles لأن من يزرع لجسده فمن الجسد يحصد فسادا
    É possível cultivar em muitos sítios, Emma. Open Subtitles حسنا، الطعام يمكن أن يزرع في الكثير من الأماكن، إيما
    Vamos para a Quinta da Lavanda, onde cultivam 45 tipos diferentes de lavanda. Open Subtitles حسناً. إنها كبيرة مزرعة الخزامى حيث يزرع هناك 45 نوعاً مختلفاً من الخزامى
    Julgamos que está a tentar implantar, o mesmo sentimento dentro do seu exército. Open Subtitles نظن انه يحاول ان يزرع نفس المشاعر في جيشه
    Estufas onde Himmler cultivava plantas frágeis. Open Subtitles بيوت زجاجية يزرع فيها " هملر " رقيق النبات وهشّه. ‏
    Vê-se a Casa dele da colina! Pedirei ao Jackson que plante umas árvores. Open Subtitles وفوق ذلك، نستطيع أن نرى منزله الثقيل من فوق تلتنا سوف أطلب من جاكسون ان يزرع أشجاراً طويلة جداً
    E ainda assim... desculpem, e... o meu avô plantava figueiras. Open Subtitles جدي يزرع التين هناك دبور... انا متأكد انكم تعرفونه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus