Temo-lo em vídeo a plantar a arma do crime. | Open Subtitles | لدينا شريط مصور يظهره وهو يزرع سلاح الجريمة |
"Não encontraremos um só pedaço de terra onde se possa plantar "para gerar alimento. Portanto, de nada serve. | TED | نحن لا يجب أن نجد مقدار قدم واحد من الأرض التي قد يزرع بها المحاصيل لإنتاج الغذاء. لذا لا يوجد فائدة من ذلك. |
Na quinta dele, planta uma série de culturas diferentes. | TED | يزرع في حقله تشكيلة من المحاصيل المختلفة. |
Não entendo, porque não ensinas outra pessoa a colocar o vírus. | Open Subtitles | أنا لا أنا لا أفهم لماذا لا تري شخصا آخر كيف يزرع الفيروس ؟ شخصا مدربا |
Este homem, Joel Salatin, chamam-lhe um agricultor lunático porque cultiva contra o sistema. | TED | هذا الرجل يدعى جويل سالاتين .. يدعونه المزارع المجنون لانه يزرع بصورة مخالفة للطرق المتبعة .. |
Quando o Mestre dos Desportos, falou sobre a fonte dele... só estava a semear a discórdia. | Open Subtitles | , عندما سبورت ماستر أدعى أنه لديه مصدر داخلي أنه كان فقط يزرع الأختلاف |
Aposto que alguém plantou maconha aqui. | Open Subtitles | اراهن ان شخص ما يزرع المخدرات هنا اشعر بأن؟ |
- implantes metálicos, colocados no corpo, muitas vezes nas cavidades nasais, por vezes feitos de ossos ou cartilagem. | Open Subtitles | أنا لا أفهم. المعدني يزرع وضع في الجسم بتكرار في التجويف الأنفي. |
Tê-lo-ás, mas deixa o Heinrich plantar os detonadores... e o Theo preparar o cofre. | Open Subtitles | سَيكونُ لديك لكن دع هينريش يزرع المفجرات |
No beco oeste, temos uma testemunha que viu o po-po a plantar a arma. | Open Subtitles | الزقاق الغربي لدي شاهد عيان يرى شرطي يزرع سلاحاً |
- Querido, você não conhece este... assunto, quando a pessoa planta na África Central. | Open Subtitles | ولكن، عزيزي، تعلم انه لا يهم عندما المرء يزرع في افريقيا المتوسطه |
Alterar a própria planta do tabaco para a tornar mais dura, conter menos nicotina, mais nicotina, fazer com que tenha um sabor natural a mentol. | Open Subtitles | إلى ذلك النوع من البحث. يغيّر التبغ يزرع نفسه لكي يجعله أكثر قلبية، أعطه أقل نيكوتين، نيكوتين أكثر، |
Há várias testemunhas que dizem que o viram colocar a arma ao lado do corpo | Open Subtitles | هناك عدة شهود عيان يدعون أنهم رأوه يزرع السلاح للجثة |
Agora, ele vai precisar de colocar um marca-passo no seu diafragma, para fazer aquilo que o seu cérebro já não consegue. | Open Subtitles | و يحتاج الآن لأن يزرع منظم لحجابك الحاجز, ليؤدي ما لا يستطيع دماغك فعله بعد الآن |
cultiva os seus próprios vegetais, trabalha no livro dele. | Open Subtitles | يزرع الخضروات , و يعمل على تأليف كتابه |
Se ele conseguir semear dúvidas suficiente para anular o julgamento, ganha.. | Open Subtitles | إذا استطاع ان يزرع ما يكفي من الشك زادت فرض بطلان الدعوى ,سيفوز |
Alega que plantou para uso pessoal. | Open Subtitles | يقول إنه يزرع لأستخدامه الشخصي |
Com implantes estabilizadores de titânio. | Open Subtitles | مع يزرع الاستقرار التيتانيوم. |
"Porque quem semeia na sua carne, da carne ceifará a corrupção." | Open Subtitles | لأن من يزرع لجسده فمن الجسد يحصد فسادا |
É possível cultivar em muitos sítios, Emma. | Open Subtitles | حسنا، الطعام يمكن أن يزرع في الكثير من الأماكن، إيما |
Vamos para a Quinta da Lavanda, onde cultivam 45 tipos diferentes de lavanda. | Open Subtitles | حسناً. إنها كبيرة مزرعة الخزامى حيث يزرع هناك 45 نوعاً مختلفاً من الخزامى |
Julgamos que está a tentar implantar, o mesmo sentimento dentro do seu exército. | Open Subtitles | نظن انه يحاول ان يزرع نفس المشاعر في جيشه |
Estufas onde Himmler cultivava plantas frágeis. | Open Subtitles | بيوت زجاجية يزرع فيها " هملر " رقيق النبات وهشّه. |
Vê-se a Casa dele da colina! Pedirei ao Jackson que plante umas árvores. | Open Subtitles | وفوق ذلك، نستطيع أن نرى منزله الثقيل من فوق تلتنا سوف أطلب من جاكسون ان يزرع أشجاراً طويلة جداً |
E ainda assim... desculpem, e... o meu avô plantava figueiras. | Open Subtitles | جدي يزرع التين هناك دبور... انا متأكد انكم تعرفونه |