"يزرعون" - Traduction Arabe en Portugais

    • cultivam
        
    • plantar
        
    • plantam
        
    • cultivar
        
    cultivam milho e vivem em paz com o homem branco. Open Subtitles إنهم يزرعون الذرة ويعيشون فى سلام مع الرجل الأبيض
    Juntos cultivam a sua comida. TED معا فإنهم يزرعون المحاصيل الغذائية الخاصة بهم.
    A Shirley diz que cultivam legumes, e têm uma cabra leiteira. Open Subtitles شيرلي تقول أنهم يزرعون الخضراوات و أن لديهم واحدة من الماعز تعطي اللبن
    Estão a plantar árvores, estão a cultivar vegetais orgânicos. TED وبالطبع، أنهم يزرعون الأشجار، أنهم يزرعون الخضروات العضوية.
    Eles estão a plantar cana de açucar nos nossos campos de milho. Open Subtitles إنهم يزرعون قصب السكر الآن بحقولنا بدلا من الذرة
    Por essa razão, os agricultores plantam variedades de plantas que têm genes de resistência. TED لهذا السبب المزارعون يزرعون أصنافا من الأرز تحمل مورثات مُقاومة.
    Disse que cultivam grande quantidade de milho em Huapanejo todo o ano. Open Subtitles قال أنهم يزرعون الكثير من الذرة في "زيهواتانيجو". على مدار العام.
    Eles cultivam erva. Nós temos dinheiro. Open Subtitles إنهم يزرعون الحشيش و نحن لدينا المال ، لا مشكلة
    Eles cultivam erva. Open Subtitles إنهم يزرعون الحشيش و نحن لدينا المال ، لا مشكلة
    Milhares de metros acima do nível do mar, cultivam colheitas totalmente desconhecidas do resto do mundo. Open Subtitles على ارتفاع آلاف الأقدام من سطح البحر يزرعون محاصيل مجهولة تماماً عن باقي العالم.
    Elas constroem, cultivam e cooperam umas com as outras. Open Subtitles إنهم يبنون، يزرعون ويتعاونون مع بعضهم الآخر
    Têm uma fonte de água própria, cultivam a própria comida. Open Subtitles حسنا، إذا فهم لديهم موردهم المائي لخاص بهم و يزرعون طعامهم بأنفسهم
    Não! cultivam, transformam, produzem, exportam... Open Subtitles كلا ، إنهم يزرعون ، ينتجون يهربون
    Os jardineiros desenterraram-na ao plantar alguma coisa. Open Subtitles انا وساره دفناه حسنا ، اعتقد ان البستانيين اخرجوه عندما كانوا يزرعون
    Se a polícia ficar com as terras, achas que vão lá plantar outra coisa? Open Subtitles أتعتقدين إن أخذت الشرطة هذه الارض سوف يزرعون شئ أخر عليها ؟
    Foi fixe e partilharam as histórias sobre como isto os afetou e como costumavam plantar com as suas mães e avós, e foi ótimo ver como isto os mudou, mesmo que só naquele momento. TED وكان الأمر رائعاً، وقد شاركوا قصصهم، وكيف أن هذا قد أثر فيهم، وكيف كانوا يزرعون مع أمهاتهم وجداتهم، وقد سعدت جداً برؤيتي كيف غيرهم هذا الأمر، وإن لم أجنِ منه شيئاً غير هذه اللحظة.
    O que acontece é que eles plantam a mandioca TED ما يحدث أنهم يزرعون حقولاً من الكسافا فور هطول الأمطار.
    Quando termia a estação das chuvas e a água recua plantam o arroz em baixios férteis. TED مع انتهاء موسم الأمطار وتراجع المياه، يزرعون الأرز في القيعان الخصبة.
    Os índios não plantam o seu milho sem ser numa destas luas. Open Subtitles الهنود لا يزرعون الذرة إلا أن يكون القمر كهذا
    Nos EUA, nos anos 1800s — é onde temos os melhores dados — os agricultores e jardineiros estavam a cultivar umas 7100 variedades de maçãs com nome. TED من أمريكا في القرن 1800 حيث كانت أفضل المعلومات المتاحة كان المزارعون و البستانيون يزرعون 7100 نوع من التفاح
    Ouça, eles não são hippies a cultivar erva na floresta, está bem? Open Subtitles إسمعوا، إنهم ليسوا طوائف هيبية يزرعون الحشيشة بالغابة، مفهوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus