"يسأل عنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • perguntar por ti
        
    • perguntou por si
        
    • perguntado por ti
        
    • à tua procura
        
    • perguntou por ti
        
    • a perguntar por si
        
    Dormi como uma pedra. O tio voltou a perguntar por ti. Ele gosta muitíssimo de ti. Open Subtitles خالك تشارلى كان يسأل عنك كثيرا أنه مولع جدا بك
    A propósito, ligaram... de algures no Massachusetts a perguntar por ti. Open Subtitles بالمناسبة, تلقيت إتصال من مكان ما في (ماساتشوسيتس) يسأل عنك.
    Um amigo seu, o Russ Gammie, perguntou por si. Open Subtitles - كيري، صديقك روس غمي - يسأل عنك
    Ele perguntou por si, a noite passada. Open Subtitles هو كان يسأل عنك ليلة أمس.
    Raquel, olha quem tem perguntado por ti. Open Subtitles انظرى راشيل انظرى من كان يسأل عنك
    O Alexsie Kutchinov é um russo muito perigoso. Ele anda à tua procura. Open Subtitles اليكس كريستنوف إنه روسي خطير جداً يسأل عنك
    É melhor ires para dentro. O teu tio perguntou por ti. Open Subtitles الافضل أن تسرعى خالك تشارلى كان يسأل عنك
    Desculpe a interrupção, mas o Sr. Archibald acordou, e está a perguntar por si. Open Subtitles آسفة على المقاطعة لكن السيد آرشبيلد استيقظ كان يسأل عنك شكراً لك
    Espera. Ei, Mary, está aqui um rapaz a perguntar por ti. Open Subtitles انتظر، يامريم هناك ولد يسأل عنك
    Rocky, entra. Está tudo a perguntar por ti. Open Subtitles روكى،أدخل فالجميع يسأل عنك
    Está sempre a perguntar por ti. Open Subtitles إنه دائماً ما يسأل عنك
    Anda ai alguém a perguntar por ti. Open Subtitles ثمّة أحد يسأل عنك
    O teu... irmão esteve no bar a perguntar por ti. Open Subtitles شقيقك كان في الحانة يسأل عنك
    Ele perguntou por si. Open Subtitles نعم لقد اعطيته انه يسأل عنك
    O Senhor perguntou por si. Open Subtitles الغلام كان يسأل عنك
    Malcolm tem perguntado por ti. Open Subtitles مالكولم يسأل عنك
    - Sim. Tem perguntado por ti todos os dias. Open Subtitles انه يسأل عنك كل يوم
    Para começar, um certo guitarrista de cabelo azul andava à tua procura. Open Subtitles في البداية , صاحب الشعر الأزرق وعازف الجيتار كان يسأل عنك 428 00: 25: 42,082
    Faz isso pelo Pai. Já perguntou por ti. Open Subtitles هيا، افعلي هذا من أجل والدك، كان يسأل عنك
    Devia vir para cá. Está a perguntar por si. Open Subtitles يجب أن تأتي إلي هنا فهو يسأل عنك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus